有奖纠错
| 划词

Il a cassé un objet en porcelaine.

他把一件瓷器打裂了。

评价该例句:好评差评指正

La calligraphie et la peinture antique en porcelaine de veiller à ce qu'aucun faux.

古董字画瓷器保证无伪。

评价该例句:好评差评指正

Les porcelaines et les pommes sont très beaux.

漂亮的瓷器和苹果。

评价该例句:好评差评指正

Il a fêlé un objet en porcelaine.

他把一个瓷器打裂了。

评价该例句:好评差评指正

Il fêle un objet en porcelaine par accident.

他不小心把一个瓷器打裂。

评价该例句:好评差评指正

La porcelaine se brise facilement .

瓷器容易碎。

评价该例句:好评差评指正

Les principales ventes de porcelaine de Jingdezhen, l'artisanat et ainsi de suite.

主要销售景德镇瓷器,等工艺

评价该例句:好评差评指正

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

评价该例句:好评差评指正

La Société a Main, porcelaine, cadeaux, artisanat, afin de la qualité de la survie.

本公司主营有、瓷器、礼、工艺、以质存。

评价该例句:好评差评指正

La Royal Collection a dessiné une gamme d’objets en porcelaine avec les initiales du couple.

皇家收藏包含了一系有威廉王子夫妇名字首字母的瓷器

评价该例句:好评差评指正

Il est connaisseur en porcelaine.

他对瓷器很内行。

评价该例句:好评差评指正

Après exploitation à long terme, nous avons accumulé beaucoup de porcelaine demande du marché pour l'information.

经过长期的经营我们积累许多的瓷器市场的需资料。

评价该例句:好评差评指正

L’ensemble du décor est une reprise des motifs de porcelaines chinoises bleu blanc du 14ème siècle.

整体装饰是中国瓷器盖备忘录蓝色和白色14世纪。

评价该例句:好评差评指正

Dans la seconde, un buffle chargé de poteries sauvera le village de Kirikou de la pauvreté.

第二集中,驮着瓷器的水牛让叽哩咕的村庄摆脱了贫困。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondé en 1998, principalement engagés dans de jade, de porcelaine, la calligraphie et la peinture.

我公司成立于1998,主要经营玉石,瓷器,现在书画。

评价该例句:好评差评指正

Dans une situation délicate, on dit parfois d'une personne qu'elle est "comme un éléphant dans un magasin de porcelaine".

在一个微妙的情况下,有时我们会说某人“好像大象进了瓷器店”。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克盛赞‘瓷器是中国文化的精华,它使得中国文化闻名世界’。

评价该例句:好评差评指正

La sculpture en porcelaine d'origine dans les premières années de la dynastie des Qing, datant de plus de 300 ans.

瓷器雕刻起源于清朝初年,距今已有300多年的历史。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une de jade, de porcelaine, bronze, bois d'artisanat, tels que la taille de la vente, de gros et de détail peut!

我有玉器,瓷器,铜器,木器等大小工艺销售,零售批发都可以!

评价该例句:好评差评指正

Nettoyer la maison de commerce Co., Ltd, principaux types de porcelaine, de café, de thé, un alcool japonais, tels que Gongfu Cha.

无尘居商贸有限公司,主营各类瓷器、咖啡杯、茶具、日式酒具、工夫茶器等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi, pas du tout, Pasadénienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Ce n'est plus de la porcelaine, c'est du léché flasque !

这不是什么瓷器,这是精心雕刻的瓶子罢了 !

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parmi les porcelaines livrées en mars. 20% ont été endommagées.

3月份发运的瓷器, 出现了20%的破损。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je regrette. Nous avons constaté en les ouvrant que les cinq caisses des objets qu'elles renfermaient se trouvaient brisés.

很抱歉。我们打开箱后发现,五个箱子里的瓷器都碎了。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名的利摩日在术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles observa qu’il y avait au fond de la cuvette une sorte de gravier blanc, attaché aux parois de la porcelaine.

夏尔注意到脸盆底上有一种白色的砂粒,粘在瓷器上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Nous n'avons pas l'intention de faire une réclamation, mais votre expédition de porcelaine du huit courant nous est parvenue en fort mauvais état.

我们无意向你们提出索赔,但你们本月八日发给我们的瓷器状况极差。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le fabricant de porcelaine aurait tout aussi bien pu faire de lui un prince ; ce qui lui aurait été vraiment bien égal.

瓷器的人也能把他捏成一个王子;如果他们有这种心情的话。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sur le grand poêle de porcelaine à baguette de cuivre, une statue de femme drapée jusqu’au menton regardait immobile la salle pleine de monde.

瓷器大炉子下面是根小铜柱,上面有一座妇女的雕像,衣服从上到下都有波纹褶裥,她一动不动地看着满屋子的人。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Ça ira. Il vaudrait mieux tenir les objets en porcelaine à la main. On y va. Votre avion décollera à 13h 40. Il est 11h, on a le temps.

没问题,瓷器以手提着。那我们就动的飞机是下 午1点40起飞。现在是11点钟,我们有足够的时间。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, que dira ton père ? Cette objection terrible fut proposée par madame Grandet en voyant sa fille armée d’un sucrier de vieux Sèvres rapporté du château de Froidfond par Grandet.

她又拿了一个糖壶,塞夫勒窑烧的旧瓷器,是葛朗台从弗鲁瓦丰别庄拿来的。葛朗台太太一看到就严重的警告说:“哎,父亲看了还了得!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est ainsi que Sylvain a eu l’idée de s’intéresser à un matériau que l’on retrouve sous forme de poterie, de faïence ou de porcelaine : la céramique, du grec keramos, l’argile.

这就是 Sylvain 想出对一种材料产生兴趣的想法的原因,这种材料我们以在不同形式里面找到,有陶器、彩陶或瓷器:那就是陶瓷,来自希腊语 keramos,粘土。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle s’acheta des plumes d’autruche, de la porcelaine chinoise et des bahuts ; elle empruntait à Félicité, à Mme Lefrançois, à l’hôtelière de la Croix-Rouge, à tout le monde, n’importe où.

她收买鸵鸟的羽毛,中国的瓷器,还有大木箱;她向费莉西借钱,向勒方苏瓦大娘借,甚至借到红十字旅馆的老板娘头上,不管什么地方,见人就借。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Elle était avec cela si maladroite qu'elle n'eût pu ranger quatre Porcelaines sur le bord d'une cheminée sans en casser une, ni boire un verre d'eau sans en répandre la moitié sur ses habits.

她笨到这个样子,如果你让她拿四件瓷器放到炉架子上,她总是要打碎一半,喝一杯水也总要打翻半杯在上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles les avaient placés de manière à ce qu’ils pussent voir le développement superbe du couvert, et elles leur réservaient la belle vaisselle, sachant bien que les assiettes de porcelaine leur porteraient un coup.

她们精心地布置着,一定要让他俩儿看出器皿的精美,而且还特地保存着最漂亮的碗碟向他们展示,因为他们看到这些瓷器定会心动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils avaient le teint de la richesse, ce teint blanc que rehaussent la pâleur des porcelaines, les moires du satin, le vernis des beaux meubles, et qu’entretient dans sa santé un régime discret de nourritures exquises.

他们的脸色白润,是富贵人家的脸色,瓷器的青白,锦缎的灿烂,漂亮家具的光泽,衬托得他们的脸色更加白润,而要维持这种脸色,非得讲究饮食、注意营养不

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un large poêle de porcelaine bourdonnait sous un cactus qui emplissait la niche, et, dans des cadres de bois noir, contre la tenture de papier chêne, il y avait la Esméralda de Steuben, avec la Putiphar de Schopin.

一个瓷器的大炉在噼啪响,上面的壁龛里放了一盆仙人掌,栎木的墙纸上挂了几个黑色木框,里面是德国画家的《吉普赛女郎》和法国画家的《埃及妇人》早餐准备好了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un rayon d’avril chatoyait sur les porcelaines de l’étagère ; le feu brûlait ; elle sentait sous ses pantoufles la douceur du tapis ; le jour était blanc, l’atmosphère tiède, et elle entendit son enfant qui poussait des éclats de rire.

一道四月的阳光使架子上的瓷器闪闪烁烁,壁炉里的在燃烧,她感觉得到拖鞋下面的地毯软绵绵的;白天气候温暖,她听得见她的孩子哇啦哇啦在笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose, passe-temps, passe-thé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接