Il travaille dans les télécommunications.
他在电信机构工作。
Dans la présente tranche, cinq réclamations ont été déposées par les ministères des télécommunications ou les opérateurs publics d'Égypte, de Jordanie, de Syrie, de Tunisie et de Turquie, responsables des télécommunications intérieures et internationales.
本批有5件索赔分别是埃及、约旦、叙利亚、突尼斯和土耳其负责国内和国际电信往来业务电信部或国家机构提交。
Il fallait toutefois veiller à éviter toute confusion entre les systèmes d'information et les fournisseurs d'accès ou les entreprises de télécommunications qui pouvaient offrir des services intermédiaires ou une infrastructure d'appui technique pour l'échange de messages de données.
然而,应当注意避免混淆信息系统和可能为交换数据电文提供中间务或技术支持基础设施信息务供应商或电信经营机构。
L'introduction dans la vie quotidienne de l'État et de la société de techniques d'information de pointe augmente les possibilités d'attaques malveillantes lancées pas des individus ou des milieux criminels contre les systèmes télématiques et les ressources informatiques des organes gouvernementaux et des structures commerciales.
随着发达信息技术进各国和各个社会日常活,企图实施犯罪行为犯罪分子和个人也更有机会针对信息与电信系统、国家机构信息资源和商业实体发起网络攻击。
Les institutions spécialisées telles que l'UIT, la FAO, l'OMI, l'OMM, l'OMPI, l'UPU et l'OACI ont d'innombrables arrangements de consultation et de participation avec les entités autres que les États en ce qui concerne les politiques et les questions techniques, notamment avec des sociétés privées.
专门机构如电信联盟、粮农组织、海事组织、气象组织、知识产权组织、万国邮联和民航组织,都有在政策和技术问题上与非国家行为人,有候包括私营公司广泛咨商和参与安排。
Dans le secteur des télécommunications, les organismes nationaux coopèrent dans le cadre de la Telecommunication Regulators'Association of Southern Africa (Association des autorités réglementaires du secteur des télécommunications de l'Afrique australe) en vue d'harmoniser la réglementation et de renforcer les capacités, grâce à un réseau de formation régional.
在电信部门,各国电信监管当局通过南部非洲电信监管机构协会,在监管协调和依靠区域培训网络开展能力建设方面进行合作。
Le HCR souscrit à cette recommandation et continuera de participer activement aux travaux du Groupe consultatif interinstitutions des télécommunications, du Groupe de mise en réseau informatique et télématique, du Comité de gestion du Centre international de calcul ainsi que des comités directeurs qui facilitent la coordination interorganisations.
难民专员办事处同意这项建议,并将继续积极参与机构间电信咨询组、信息和通信技术网络小组、国际电子计算中心管理委员会以及促进组织间协调指导委员会。
Comme exposé au paragraphe 5, dans le cas des systèmes analogues qui sont en cours de conception ou qui viennent d'être mis en service, la coopération et la coordination existent déjà, par exemple dans le cadre des groupes spécialisés s'intéressant aux applications SAP et ERP et du Groupe consultatif interinstitutions des télécommunications.
如上文第5段所述,就正在安装或已经安装类似系统而言,已在通过有关SAP和ERP殊兴趣小组或机构间电信咨询组开展进一步合作与协调。
Par l'intermédiaire de ses cinq groupes d'étude, il participe par exemple au développement et aux applications des technologies de l'information et de la communication afin de renforcer les systèmes et les infrastructures dans le domaine de la santé et travaille avec des opérateurs de réseaux de télécommunication en vue de trouver comment mettre les capacités excédentaires des réseaux par câble et par satellite à la disposition des pays en développement.
例如,该工作队通过其五个工作组正支持开发和应用信息和通信技术以加强医疗保健系统和基础设施并正与各电信经营机构合作探索有关办法使这些经营机构多余电缆和卫星能力能为发展中国家所利用。
L'Union internationale des télécommunications (UIT) poursuit ses activités de coopération avec la SADC par l'intermédiaire de la Commission des transports et des communications d'Afrique australe, organe spécialisé dans les communications et qui gère les associations régionales créées dans le cadre du Protocole de la SADC sur le transport, les communications et la météorologie, à savoir l'Administration des télécommunications d'Afrique australe et l'Association des autorités de réglementation des télécommunications de l'Afrique australe.
国际电信联盟(电信联盟)同南共体合作通过南部非洲运输和通讯委员会继续进行,该委员会是处理电信活动专业机构,并且处理《南共体关于运输、通信和气象问题议定书》框架内设立两个区域协会事宜,即南部非洲电信管理局和南部非洲电信管理机构协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。