有奖纠错
| 划词

L'homme et la femme sont égaux.

男女

评价该例句:好评差评指正

La question de l'égalité est une question éthique.

男女问题是一个伦理问题。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'égalité de rémunération et l'égalité de traitement sont toujours en vigueur.

男女报酬法》和《男女待遇法》继续生效。

评价该例句:好评差评指正

Égalité des conditions de formation des hommes et des femmes.

提供男女的培训条件。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'égalité entre les sexes a été intégré à la nouvelle Constitution.

男女则纳入新宪法。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes doit devenir une réalité.

必须男女成为现实。

评价该例句:好评差评指正

On donne priorité à la réalisation de l'égalité entre les sexes au niveau local.

于发展本地的男女

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objectif l'égalité réelle entre les femmes et les hommes.

其目的之一是实现男女

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un progrès énorme vers l'égalité entre hommes et femmes.

这是实现男女的一大进步。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'intégration de la parité entre les sexes se renforce de jour en jour.

男女主流化正日益得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes.

提倡男女和赋予妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution timoraise garantit l'égalité des hommes et des femmes.

《东帝汶宪法》保证男女

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle, la parité des sexes est devenue la norme.

20世纪,男女成为准则。

评价该例句:好评差评指正

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a déjà été fait mention de l'Association pour la promotion des femmes.

我们已提到过男女发展协会。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des hommes et des femmes devant la justice est garantie par la constitution.

法律面前男女是宪法保证的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'encourager des recherches supplémentaires soucieuses de la parité au niveau international.

还需要加强国际上男女研究。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures spéciales visant à assurer l'égalité des sexes.

为确保男女采取的特殊措施。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre hommes et femmes est inscrite dans la législation et les politiques générales.

男女根植于法律和政策框架。

评价该例句:好评差评指正

La réforme met l'accent, entre autres, sur l'égalité des sexes.

指导改革的之一是男女

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanquin, sans, sans acception de, sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter, sans compter que, sans conteste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est quoi l'égalité entre les filles et les garçons ?

是什么?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il s'agira d'œuvrer pour une égalité entre hommes et femmes.

就是以为目标。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

然而,我们还要付出更多的努力,来使得进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.

一直在向好的方面发展。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Sur la planète, aucun pays n’a réussi à atteindre l’égalité entre les femmes et les hommes.

世界上没有一个国家实现了

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute sa vie, elle va lutter pour le respect de l'égalité entre les hommes et les femmes.

她将终其一生,为尊重而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle utilise beaucoup les réseaux sociaux pour ça et elle est très active dans la lutte pour l'égalité homme-femme.

她经常使用社交媒体,并积极参与的斗争。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais j'ai aussi pu mesurer, assez souvent qu'il reste du chemin pour l'égalité entre les femmes et les hommes.

但我也经常发现,实现还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Quant aux pays où l’égalité est officiellement reconnue, elle n’y est pas toujours appliquée en réalité.

虽然在某些国家,是被官方认可的,但在现实中,并不总是适用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

L'égalité homme-femme, on a beau en parler, ça reste d'actualité.

,尽管我们谈论它,但它仍然是热门话题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Isabelle Rome, la ministre chargée de l'Egalité entre les femmes et les hommes est en train de l'éprouver.

负责事务的部长伊莎贝尔·罗马正在经历这一点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

A l'heure où l'on vit dans une société qui prône l'égalité hommes - femmes, " c'est lunaire" dit Noxtra.

当我们生活在一个提倡的社会中时,Noxtra 说“ 这是阴历” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

En France, l'égalité entre les femmes et les hommes sera proclamée demain " grande cause du quinquennat" par Emmanuel Macron.

在法国,明天伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)将宣布为" 五年任期的伟大事业" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans " La Cité de la victoire" , l'écrivain évoque une ville légendaire de l'Inde où les hommes et les femmes seraient égaux.

——在《胜利之城》中,作者唤起了印度一座的传奇城市。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Marlène Schiappa, secrétaire d'Etat chargée de l’Egalité entre les femmes et les hommes a déjà donné un bilan de l'action menée jusqu'à présent. Au micro de

事务处秘书马琳-希亚帕已经对迄今为止采取的行动进行了评估。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

En 1946, l’égalité des droits entre les hommes et les femmes est inscrite dans le préambule de la Constitution… mais elle est encore loin d’être respectée.

1946年,权利被写入《宪法》序言部分。但它仍然远远没有得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Si on voit que les droits ont avancé et qu'on arrive à l'égalité entre les femmes et les hommes dans les textes, on est encore très loin dans les faits.

即使我们看到权利是在进步,在法律文本当中的确已经达到,但事实上我们离还是很遥远。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Jean ne s'arrête pas là : le gars il est à fond dans la parité, et donc il propose à son tour une liste de Neuf Preuses !

吉恩并没有止步于此:他完全支持,所以他也列出了九位伟人的名单!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En France, d'après les chiffres du Haut Conseil à l’Égalité entre Hommes et Femmes, entre 2010 et 2012, 83 000 femmes ont été victimes de viol et de tentative de viol.

在法国,根据高级委员会的数据,2010年至2012年期间,有83,000名妇成为强奸和强奸未遂的受害者。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En réalité, cependant, l’égalité entre les hommes et les femmes est loin d’être parfaite : « à travail égal, salaire égal » : ce n’est pas toujours le cas, sauf pour les fonctionnaires.

然而,现实中的情况依然有待改善,性不一定可以享有“同工同酬”的待遇,除非是公务员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou, sans-logis, Sanson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接