有奖纠错
| 划词

Pour les femmes comme pour les hommes, le nombre d'heures de travail augmente.

工作时间不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les hommes gagnent davantage que les femmes.

然而,工资

评价该例句:好评差评指正

L'industrie et le bâtiment restent à forte dominante masculine.

工业和建筑部门依然是天下。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les hommes ont une espérance de vie moindre.

另一个原因是,预期寿命短。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est la principale préoccupation des femmes et des hommes en Syrie.

发展是叙利亚妇女和主要关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de stéréotype n'était pas de nature à favoriser leur participation.

这种刻板指责并没有促进参与。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut disposer de biens conformément à la loi de la même manière que l'homme.

可依照适用法律使用财产。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu médian des hommes à la retraite est le double de celui des femmes.

退休中等收入是退休女两倍。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'égalité seront également évalués d'un point de vue masculin.

另外也将从观点来评估平等问题。

评价该例句:好评差评指正

La liste des occupations « masculines » est plus diversifiée.

职业类职业丰富得多。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

在老百姓理解中,权力本身就是

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage correspondant pour les hommes s'élève à 37,1 % dans la région Nord.

而在北部省,相应例为37.1%。

评价该例句:好评差评指正

La domination masculine s'accroît avec le niveau des postes occupés.

当职位级别更时,主导地位也随之提

评价该例句:好评差评指正

La migration des hommes peut être particulièrement bénéfique pour les femmes des zones rurales.

移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 94 et 80.

这个率分别为94% 和 80%。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 58 et 41.

数字分别为58% 和 41%。

评价该例句:好评差评指正

Pareille inégalité de traitement équivaut à de la discrimination à l'égard des hommes.

这种待遇上不平等相当歧视。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois en progressant vers les classes 5 et 6, le nombre de garçons diminue.

但是,随着进入到5-6年级,数量减少。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes seules peuvent administrer une propriété sans le consentement d'un homme.

单身妇女可以管理财产而不受干扰或不经其同意。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

不平等不仅是横向,也是纵向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thème, thénar, Thénard, thénardite, thénoyl, thényl, thénypyramine, théo, théo-, théobrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Mais c'est une révolution destinée exclusivement aux hommes.

但这是一场专门针对革命。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les 3 femmes ont tout de même une petite aide masculine.

这三个女人仍然也得到了一些帮助。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elles avaient une odeur délicatement virile.

这些汗毛有着温柔气味。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ensuite numéro 22 Dieu c'est masculin.

然后22号上帝是

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La route de Fontainebleau, répondit Eugénie avec une voix presque masculine.

“到枫丹白露,欧热妮用一种近似声音回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La main semblait diaphane, mais on voyait que c’était celle d’un homme.

那手虽然很白皙,但能够看出是属于

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au Canada, l'espérance de vie atteint 80 ans chez l'homme, et 78,7 en France.

加拿大预期寿命为80岁,法国为78.7岁。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

La virilité s'expose autant voire même plus, que le décolleté des femmes !

阳刚之气展现得和女低胸一样多,甚至更多!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elles subissent un conditionnement qui leur fait croire que ces responsabilités sont réservées aux hommes.

们受环境限制,人们总是让女认为责任应该是属于

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Elle est HOMME de lettres, elle a choisi un prénom masculin George.

是文人巨择了一个名字" 乔治" 。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le nombre de décès parmi les hommes s’élève à 16.

死亡人数是十六人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?

为什么女不能享有与相同权利?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et pour lui, indigné des outrages faits à la dignité masculine, il redoublait de froideur envers elle.

而他呢,他对污辱尊严感到愤怒,愈发对冷淡了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Aujourd'hui, l'espérance de vie en France est d'environ 79 ans pour les hommes et 85 ans pour les femmes.

如今,法国预期寿命约为79岁,女为85岁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Celles faites aux hommes font référence au genre féminin et tendent à les priver de leur virilité.

而针对语句则会加上女别,并想借此剥夺他们子气概。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sa franchise un peu fruste et presque masculine, elle l’adoucissait, dès qu’elle souriait, de langueur italienne.

然而,只要像意大利人那样娇弱地一笑,那稍嫌粗野、几乎是直率便变得柔软了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des slips et des anneaux spéciaux les remontent près du corps.

特殊三角裤和圆环将它们靠近身体。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le reste du temps, au cinéma, les femmes n'existent souvent qu'en fonction des personnages masculins.

在电影其余时间里,女往往只是角色陪衬。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Moi c'est toujours mood très masculin.

我一直都是非常心情。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a réussi à s'imposer dans un domaine très masculin.

成功地在一个非常领域中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


théorie organique, théorie végétable, théorique, théoriquement, théorisation, théoriser, théosophe, théosophie, théosophique, théotannin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接