有奖纠错
| 划词

La baronne Amos, du Royaume-Uni, a évoqué à juste titre les liens existant entre les conflits et le terrorisme.

联合王国的艾莫斯男爵夫人地指出冲突与恐怖主义之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué la baronne Amos, nous ferons de l'Afrique un des principaux thèmes de notre présidence en juillet.

象阿莫斯男爵夫人表示的,我们将使非洲成为7月份我们担任主席时的重要主题。

评价该例句:好评差评指正

La baronne Royall (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration de l'Union européenne.

罗亚尔男爵夫人(联合王国)(以英语):联合王国赞同欧洲联盟的

评价该例句:好评差评指正

124), Lord Carswell (par.

Richmond的海尔男爵夫人(第124段)、卡斯韦尔勋爵(第131段)和Eaton-under-Heywood的布朗勋爵(第141-149 段,陈述他自己的理由)同意这一结论,Earlsferry的罗杰勋爵则不同意。

评价该例句:好评差评指正

La Baronne Jay of Paddington (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je suis très heureuse de présenter la déclaration nationale du Royaume-Uni devant cette conférence.

帕丁顿男爵夫人杰伊(联合王国)(以英语):我非常荣幸向这次会议作联合王国的国策

评价该例句:好评差评指正

La baronne Vadera (Grande-Bretagne) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration faite par mon collègue portugais au nom de l'Union européenne.

Vadera男爵夫人(联合王国)(以英语):联合王国赞同我的葡萄牙同事表欧洲联盟所作的

评价该例句:好评差评指正

La Baronne Amos (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je suis très heureuse de l'occasion qui m'est offerte de prendre la parole à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale.

阿莫斯男爵夫人(联合王国)(以英语):我非常高兴有机会向大会这次特别会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre du développement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et l'Irlande du Nord, S. E. la baronne Shriti Vadera.

理主席(以英语):我现在请大不列颠及北爱尔兰联合王国展事务大臣Shriti Vadera男爵夫人阁下

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. la Baronne Valérie Amos, Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni.

理主席(以英语):大会现在将听取联合王国外交和共同体事务议会副国务大臣瓦莱莉·阿莫斯男爵夫人阁下

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par la décision du Royaume-Uni, annoncée hier par la baronne Amos, d'utiliser sa prochaine présidence du Conseil, en juillet prochain, pour axer encore davantage les travaux du Conseil sur l'Afrique.

阿莫斯男爵夫人昨天宣布的联合王国的决定使我们感到振奋:即联合王国将在7月担任主席期间使非洲问题成为安理会工作的进一步重点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous voudrions nous féliciter de ce qui a été annoncé ce matin par S. E. la Baronne Amos : le Royaume-Uni utilisera sa présidence du Conseil, en juillet, pour se concentrer sur les questions africaines.

此外,我们欢迎阿莫斯男爵夫人阁下今天上午宣布联合王国将利用其七月担任安理会主席职务的机会集中关注非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

La Baronne Amos (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Il s'agit d'une importante occasion et il est tout à fait opportun que nous examinions ensemble la façon de soutenir le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.

阿莫斯男爵夫人(联合王国)(以英语):这是一次重要场合,我们聚集一起考虑如何支持非洲展新型伙伴关系是完全的。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Équipe spéciale, coprésidée par le juge Richard Goldstone (Afrique du Sud) et l'Ambassadeur Émilio Cardenas (Argentine), étaient le docteur Badria El-Awadi (Koweït), le professeur Cherif Bassiouni (États-Unis), Sten Heckscher (Suède), la baronne Helena Kennedy QC (Royaume-Uni), Fali Nariman (Inde), et le professeur Michael Reisman (États-Unis).

该特别工作组由理查德·戈德斯通法官(南非)和埃米利奥·卡德纳斯大使(阿根廷)任联合主席,成员有Badria El-Awadhi博士(科威特)、Cherif Bassiouni(美国)、Sten Heckscher(瑞典)、Helena Kennedy QC男爵夫人(联合王国)、Fali Nariman(印度)、Michael Reisman教授(美国)。

评价该例句:好评差评指正

La Baronne Elles est aussi parvenue à la conclusion suivante: «les conditions dans lesquelles les dispositions des instruments internationaux en matière de droits de l'homme s'appliquent aux étrangers ne sont définies ni clairement ni avec certitude et les moyens dont on dispose actuellement pour assurer l'application de ces instruments sont insuffisants».

埃尔斯男爵夫人进一步得出结论:“各项国际文书条款对外国人的适用情况是不清楚和不定的,现有的执行手段并不充分。”

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également pris d'autres mesures pour promouvoir le rôle des femmes dans la science et la technique, notamment l'étude de la baronne Greenfield, une étude stratégique visant à identifier les priorités pour améliorer le recrutement et la rétention des femmes dans le secteur des sciences et techniques et mettant l'accent sur les réalisations et les contributions des femmes dans ce secteur.

政府促进妇女在理工和技术领域挥作用的其他措施有:“格林菲尔德男爵夫人的审查”,这是一项战略审查,旨在查明将采取更多重点行动的优先领域,以改善理工和技术领域对妇女的征聘和留任,并突出妇女在理工和技术领域的成就和贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité, filtrable, filtrage, filtrant, filtrat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Cela intéresse la fortune de madame la baronne.

这与的财产有关。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Je soigne en ce moment une baronne, la baronne Putbus ; les Putbus étaient aux Croisades, n’est-ce pas ?

我现在正在给一位治病,她叫普特布斯;普特布斯家参加过十字军东征,是不是?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et la baronne tira de sa poche une lettre décachetée qu’elle présenta à Debray.

于是从她的口袋里拿出一封信来交给德布雷。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Madame la baronne de Thunder-ten-tronckh était plus civile, dit Candide.

“哼,森特-登-脱龙克还比他们客气一些。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

C’était à qui l’appellerait madame la baronne.

争先恐后地称她

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

De l’homme, il était facilement arrivé au nom. Il savait que madame la baronne Pontmercy, c’était Cosette.

从这个,很容易就得到了他的名字。他知道彭眉胥就是珂赛特。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais vous le demander, répondit la baronne le cœur palpitant.

“我正要问你我该怎么办,”心情紧张地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Et puis Cosette, en qui la femme commençait à poindre, était ravie d’être baronne.

还有珂赛特,她已开始成为主妇,也很乐意做

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

J’ai su les malheurs épouvantables arrivés à toute la maison de madame la baronne et à la belle Cunégonde.

我听到和居内贡小姐家里遭了横祸。可是我遭遇的残酷也不相上下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout de suite après le Volcan d’amour, il entama la Baronne de Follebiche, un de ses succès.

唱过《爱情的火山》之后,他又唱一支名叫《弗莱比茨》的歌曲,这也是他拿手的一支歌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, interrompit la baronne, que veulent dire ces intérêts, puisque jamais vous n’avez fait valoir cet argent ?

“但是,”说,“我没想到你拿钱出去入利息。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Elle ne sera que baronne, c’est déroger ; elle est née marquise.

她将来只能是个,这未免委屈了她;她生来就该是侯才对。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Mais où donc voulez-vous en venir, monsieur ? s’écria la baronne, toute frissonnante de dépit et d’impatience.

“你什么时候才能讲到正题上来?”大声说道,愤怒、烦躁使得她浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Votre mari a des coupons de l’emprunt espagnol ? dit-il à la baronne.

“你丈有没有西班牙公债?”他问

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne se leva vivement. Elle allait passer au salon d’étude pour avertir sa fille, quand Danglars l’arrêta par le bras.

急忙站起来,想走到书斋里去,腾格拉尔拉住她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La baronne en deuil de son père, dont le portrait est accroché au mur.

为她的父亲哀悼,她的父亲的肖像挂在墙上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?

“那么您呢,亲爱的伙计,您尽谈别勾搭上了、伯、王妃什么的,那么您自己呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Vos belles mains blanches, madame la baronne, feront au diable l’honneur de le tirer par la queue.

到那时候,,你那纤白的手就要过最操劳的日子啦。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Puis il serra la main que la baronne répugnait à lui donner et la reconduisit avec respect jusqu’à la porte.

他吻了一下不太情愿地伸给他的那只手,恭恭敬敬地领她到门口。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne l’accueillit avec un charmant sourire, et Eugénie avec sa froideur habituelle.

极其殷勤地欢迎他,而瓦朗蒂娜则照常对他很冷淡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial, finasser, finasserie, finasseur, finassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接