有奖纠错
| 划词

Ils se sont conduits comme des imbéciles.

他们表现得像白痴

评价该例句:好评差评指正

Ils le considèrent comme un imbécile.

他们把他当作一个白痴

评价该例句:好评差评指正

Tu parles d'un idiot!

〈俗语〉简直是个白痴!

评价该例句:好评差评指正

Jean : C’est claire. Jamais je te donne mon téléphone moi. Quel con !

很明显。给你电话。真是太白痴了!

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé le vrai idiot seuls dans la chambre sans lumière ,et elle est partie.

她把真正白痴单独撇在一间没有灯光房间里,走了。

评价该例句:好评差评指正

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

象个白痴般在收音机前听歌声时会独走向毁灭.

评价该例句:好评差评指正

Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.

那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试出题者是"虐待狂"就是"白痴"。

评价该例句:好评差评指正

Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.

推荐一个笑倒人电影《 Le Diner de cons》,直译《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》

评价该例句:好评差评指正

Ou cette commission est d'une grande naïveté, ou alors... ça arrangeait un peu tout le monde d'avaler les couleuvres ?

要么这个委员会里全是白痴,要么……他们是在愚弄们?

评价该例句:好评差评指正

Le président français a même été défini de «criminel» et de«grand idiot de l’Histoire» sur les principaux portails internet deChine, selon Libération.fr.

按照《解放》网站说法,在中主要网站上,法总统甚至被描述成为“罪犯”、“历史大白痴”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme il a été fait observer dans l'un des ouvrages de référence sur le développement publié au début des années 80, quiconque se vante d'avoir trouvé le secret de la croissance économique «est probablement un idiot ou un charlatan, ou les deux à la fois» (Herrick et Kindleberger, 1983: xvi).

正如80年代初一本主要发展教科书所指出称已找到经济增长奥秘人,“白痴,就是骗子,或两者兼而有之”( Herrick 和 Kindleberger, 1983:xvi)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪, 东方, 东方大白, 东方的, 东方国家沙漠旅行客店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Quand on vous repète tous le temps espèce d’idiot.

当人一直重复

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Pff, quel con ! Tiens ducon va !

噗,真是!走吧蠢蛋!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu me prends pour un imbécile ?

当我是吗?”

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'histoire est idiote et les acteurs sont nuls.

故事非常地且演员很差。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T'es un ouf tu touches pas ma daronne!

是个,别碰我

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il est complètement abruti comme vous ! !

他和您一样是个彻头彻尾

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est le con de votre mari.

我是您丈夫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Toi, Harry, tu vas avec Crockdur et cet imbécile.

哈利,和牙牙,还有这个一组。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et vous autres, si vous n'êtes pas des programmes, vous êtes des imbéciles.

至于他人,不是程序就是

评价该例句:好评差评指正
《美与野兽》合集

Je vois bien que c'est une fille, imbécile.

我看出这是个儿了,

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Quel crétin... Où est-il allé chercher une chose pareille ?

“真,他是从哪里找出这种话?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我不能容忍这个了!”上校站起来大叫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.

好象是一群,一句话也不说,挤在一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends tu me suis ! mais t’es un ouf !

等等,在跟踪我!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ne me traite pas d'idiot ! répliqua Neville. Vous avez suffisamment fait de choses interdites !

“不许叫我! ”纳威说,“我认为不应该再违反校规了!

评价该例句:好评差评指正
Topito

(Nostromo) NON TU TOUCHES PAS A THE ROCK Putain il m’a niqué ma conclusion ce con.

(Nostromo)不,不了解The Rock靠,他搞砸了我结论,这个

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Fini les ô sole mio dans ta cabine, tu te bouges le cul au lieu de faire l’artiste.

别在小舱室里做傻事了,行为像一个而不是一个艺术家。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.

“菲利普,让我走吧。虽然之前也显得有些,但是我还是喜欢。现在,无知已经变得残酷了。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quelques secondes s’étaient écoulées, plus longues que des heures, et son âme s’était engourdie dans un hébétement d’idiot.

又过了漫长得像几小时刹那,他心灵处在麻木得和一样空白状态里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Imbécile ! gronda Rogue en faisant disparaître d'un geste de la main la potion répandue sur le sol.

! ”斯内普咆哮起来,挥起魔杖将泼在地上药水一扫而光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东萨摩亚, 东三省, 东山再起, 东施效颦, 东食西宿, 东逃西窜, 东魏, 东西, 东西不在手下, 东西方关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接