有奖纠错
| 划词

1.Ils se sont conduits comme des imbéciles.

1.他们表现得像

评价该例句:好评差评指正

2.Ils le considèrent comme un imbécile.

2.他们把他当作一个

评价该例句:好评差评指正

3.Tu parles d'un idiot!

3.〈俗语〉简是个!

评价该例句:好评差评指正

4.Jean : C’est claire. Jamais je te donne mon téléphone moi. Quel con !

4.显。我从不给你我的电话。真是太了!

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a laissé le vrai idiot seuls dans la chambre sans lumière ,et elle est partie.

5.她把真正的单独撇在一间没有灯光的房间里,走了。

评价该例句:好评差评指正

6.Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

6.当我象个般在收音机前听我己的歌声时我会独走向毁灭.

评价该例句:好评差评指正

7.Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.

7.那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者不是"虐待狂"就是""。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.

8.推荐一个笑倒人的法国电《 Le Diner de cons》,晚餐》,也有翻为《客人变成猪》的。

评价该例句:好评差评指正

9.Ou cette commission est d'une grande naïveté, ou alors... ça arrangeait un peu tout le monde d'avaler les couleuvres ?

9.要么这个委员会里全是,要么……他们是在愚弄我们?

评价该例句:好评差评指正

10.Le président français a même été défini de «criminel» et de«grand idiot de l’Histoire» sur les principaux portails internet deChine, selon Libération.fr.

10.按照《解放》网站说法,在中国主要网站上,法国总统甚至被描述成为“罪犯”、“历史大”。

评价该例句:好评差评指正

11.Cependant, comme il a été fait observer dans l'un des ouvrages de référence sur le développement publié au début des années 80, quiconque se vante d'avoir trouvé le secret de la croissance économique «est probablement un idiot ou un charlatan, ou les deux à la fois» (Herrick et Kindleberger, 1983: xvi).

11.正如80年代初一本主要发展教科书所指出的,称已找到经济增长奥秘的人,“不是,就是骗子,或两者兼而有之”( Herrick 和 Kindleberger, 1983:xvi)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage, aluminier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

1.Pff, quel con ! Tiens ducon va !

噗,真是!走吧蠢蛋!

「美国人的法语小剧场」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

2.Quand on vous repète tous le temps espèce d’idiot.

当人们直重复

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Les pique-niques sont pour les idiots !

野餐是的事!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

4.Un idiot avait commencé à vendre des Médailles Métamorphes.

居然卖起了变形勋章。

「哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Tu me prends pour un imbécile ?

“你当我是吗?”

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

6.L'histoire est idiote et les acteurs sont nuls.

故事非常地且演员们真的很差。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

7.À savoir, un, les enfants, et deux, les cons.

即,,孩,二,

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

8.C'est le con de votre mari.

我是您丈夫的

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Non, mais c'est une invasion d'imbéciles.

,这简直是

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

10.Je vois bien que c'est une fille, imbécile.

我看出这是女孩儿了,

「《美女与野兽》合集」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

11.Et pourquoi tu fais cette tête de connard ?

为什么你脸上带着这副的表情?

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.Quel crétin... Où est-il allé chercher une chose pareille ?

“真,他是从哪里找出这种话的?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Personne d'autre ne la regarde d'un air idiot !

“我没看见别人像样瞪着她!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

14.Toi, Harry, tu vas avec Crockdur et cet imbécile.

哈利,你和牙牙,还有这组。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

15.Attends tu me suis ! mais t’es un ouf !

等等,你在跟踪我! 你

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我能容忍这了!”上校站起来大叫。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

17.Si c'est le cas, c'est un idiot, il faut l'oublier.

如果是这样的话,他就是,你必须忘记这点。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

18.Il est complètement abruti comme vous ! !

他和您样是彻头彻尾的

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.

他们好象是句话也说,挤在角落里。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.Je suis clairement en compagnie d'imbéciles.

我显然是和起。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant, amaigrissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接