有奖纠错
| 划词

Je vais faire ma toilette avant de m'habiller.

我在服前要先梳洗。

评价该例句:好评差评指正

J'allume la lampe, m'habille et me lave.

赶紧打开灯,洗脸。

评价该例句:好评差评指正

En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plat.

四月不减,五月乱

评价该例句:好评差评指正

Mais il s’habille,se lave et se brose les dents trés vite.

但是,很快地,洗漱。

评价该例句:好评差评指正

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚入选名利场杂志2011最会名人榜单。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière lui aide à s'habiller.

护士帮服。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile de répondre à cette question.

这不是一个容易回答问题;这并不象那样容易。

评价该例句:好评差评指正

Son style est très personnel, elle adapte les tendances à son look, et s’amuse avec la mode.

她们风格非常个人化,她们会紧跟潮流,在时尚中自得乐。

评价该例句:好评差评指正

On l'aurait obligée à s'allonger sur un lit avec l'un des officiers qui était également nu.

据报告说,她被迫与中一名军人一起躺在床上,该人也没有服。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le choix du vêtement se fait avec le plein assentiment de l'intéressée, les droits de la personne ne sont pas compromis.

只要服装是在充分同意下选择,个人权利就不会遭到损害。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes luttent depuis des décennies pour obtenir leurs droits - de voter, de travailler, de s'habiller et d'être éduquées comme elles l'entendent.

伊拉克妇女为获得她们自由投票、工作、接受教育权利而进行了几十年斗争。

评价该例句:好评差评指正

La disparition progressive de la filière coton aura des implications et conséquences inimaginables pour le confort vestimentaire et autres besoins de l'ensemble de l'humanité.

棉花部门逐步消失将对我们舒适感全人类需要产生不可想象影响后果。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les deux semaines qui ont suivi, les cinq détenus ont été laissés en sous-vêtements et privés de matelas, de couvertures et de moustiquaires.

在殴打后大约两周内,狱方不许这五个人服,只能内裤,并撤走床垫、毯子蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 917 939 souffrent d'une diminution importante de leurs fonctionnalités ou ont de graves difficultés à effectuer les actes essentiels de la vie quotidienne, comme s'habiller, manger, se déplacer et surmonter les obstacles que présente l'environnement.

这些人中,917,939人有严重技能减退或者在进行日常活动中存在严重困难,例如、吃饭、移动越环境中障碍物。

评价该例句:好评差评指正

Cet argent sale ne sert pas uniquement à financer l'achat de biens : le produit du crime finance le terrorisme et les goûts de luxe des trafiquants, tandis que les gens ordinaires n'ont d'argent ni pour se nourrir, ni pour se soigner, ni pour s'éduquer.

这些脏钱不仅仅用来购买财产,犯罪所得还资助恐怖主义走私犯奢华爱好,而普通老百姓却无钱吃饭、受教育。

评价该例句:好评差评指正

Seuil de développement du patrimoine : : ménages dont le revenu par personne était inférieur à celui qui est nécessaire pour subvenir aux besoins alimentaires et à la satisfaction des besoins de base en matière de santé, d'éducation, de vêtements, de chaussures, de logement et de transport public.

资产增长底线,用于对个人收入低于满足必要营养需求及卫生、教育、、鞋类、住房公共交通等方面基本消费底线家庭进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,人口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人吃饭、、教育医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

Lors de leur deuxième visite à la caserne à 14 heures, un militaire leur a affirmé, après avoir reçu une description complète de la tenue vestimentaire de son fils, qu'il faisait bien partie des personnes amenées le matin même, et qu'il avait été transféré avec d'autres personnes à la prison de Châteauneuf.

们在下午二点再次到军营时,一名军人在听了们关于儿子身上所描述后,证实了早上被带到军营,然后与人一齐被转移到Châteauneuf监狱里。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.

在街头生活工作残疾儿童需要得到适当照料,包括营养、、住房、教育机会、谋生技能培训,并应受到保护,以免于各种危险,包括经济剥削性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.

在街头生活工作残疾儿童需要得到适当照料,包括营养、、住房、教育机会、谋生技能培训,并应受到保护,以免于各种危险,包括经济剥削性剥削。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统, 补天浴日, 补贴, 补贴利率, 补袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Cette clientèle fortunée, il fallait auss il'habiller !

有钱客人也得穿

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

D'abord, c'est très cher de s'habiller à la mode.

首先,跟着潮流穿很贵。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Du coup, c'est moi qui me sent tout nu maintenant.

我现在感觉没有穿

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aimais bien comment il portait ses sapes.

我喜欢他穿方式。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dès que l’aurore parut, il fit sa toilette et s’habilla.

晨曦刚刚出现,他就梳洗穿

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Parfois, il ne faut pas me parler de m'habiller.

有时不要和我说穿事。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Après, je me douche, je m'habille et je m'occupe de mon chat.

我洗澡穿,照顾我猫。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

3 Le dimanche matin, je fais le ménage; après, je me lave et je m'habille.

周日早上,我会做家务,然后再洗漱穿

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va rejoindre la team Mugler, aller mettre la tenue.

我们要加入Mugler团队,去穿

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听

Je vais m’habiller, me laver et me peigner en dix minutes.

然后花10分钟时间穿、洗脸和梳头。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mathilde : Est-ce qu’il s’habillait tout seul?

他是自己穿吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comment on s'habille quand on va travailler en France ?

当我们在法国工作时,我们应该如何穿打扮?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle appela le domestique, et pour lui laisser le temps de s’habiller, monta au colombier.

她叫仆人,趁他穿工夫,登上鸽楼。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et quand on s'habille, on peut aussi mettre une ceinture.

而且我们穿时候,还可以系上腰带。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il écarta les rideaux autour de son lit, se leva et commença à s'habiller.

哈利拉开床周围帘子,开始起床穿

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Du coup, là je vais m'habiller et on se retrouve sur le runway.

所以我现在要去穿,我们在展台上见。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour ce qu'on a à faire, enfin ça dépend, on s'habille.

根据我们要做事情,穿风格会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'essaye de, tant bien que mal, se maquiller, m'habiller, c'est déjà assez.

我尽量试着化妆、穿,这已经够忙了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs, reprit-elle après une légère pause, Eugénie viendra s’habiller là.

“再说,让欧也妮到我房里来穿吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que je m'habille beaucoup par rapport à mon humeur.

我觉得我穿是为了表达心情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴, 补血, 补血安胎, 补血草, 补血药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接