有奖纠错
| 划词

À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.

第三的是其他不确定病况。

评价该例句:好评差评指正

Je vous en supplie, récupérez ce troisième poste de sous-secrétaire général.

我请求你们把这第三助理秘书长要回来。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de crimes élucidés vient au troisième rang pour l'année en question.

该年犯罪处理的比率它处于第三

评价该例句:好评差评指正

Et elle occupe le troisième rang mondial pour le volume des réserves en devises étrangères.

而且,它还拥有世界上居第三的外汇储备。

评价该例句:好评差评指正

Le budget du secteur de l'éducation est le troisième par ordre d'importance.

教育部门的支出预算第三

评价该例句:好评差评指正

La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.

立陶宛委派部长内阁的第三女部长担任了欧洲专员的职

评价该例句:好评差评指正

Ses actifs extérieurs la placent au troisième rang des entreprises transnationales russes.

俄罗斯跨公司,该公司的外资产居于第三

评价该例句:好评差评指正

Il est le troisième que l'Experte indépendante ait rencontré en l'espace de deux ans.

这是独立专两年里会见的第三“司法部长”。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Carlo Trezza.

请名单上第三人、尊敬的意大利代表卡洛·特雷扎大使

评价该例句:好评差评指正

Le BDE 47 était le troisième en importance, représentant 17 % environ des PBDE totaux.

溴二苯醚-47比重上居第三,约占多溴二苯醚总量的17%。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur industriel, relativement divers, est le troisième contributeur au PIB du pays.

工业部门具有相对的多样性,其占加纳内生产总值的比重居第三

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生时预期寿命最高之一(圣马力诺为80.6岁,居世界第三)。

评价该例句:好评差评指正

Notre troisième orateur sera M. Ken Rutherford.

我们的第三者是肯·拉瑟福德先生。

评价该例句:好评差评指正

L'économie néo-calédonienne est dominée par l'industrie du nickel.

新喀里多尼亚的经济以镍矿业为主导,镍产量仅次于俄罗斯联邦和加拿大,居世界第三

评价该例句:好评差评指正

En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.

2010年的网络调查,他获得了15%的支持率,站了领奖台的第三

评价该例句:好评差评指正

Le commerce de gros et de détail occupe le deuxième rang, et la préparation des aliments, le troisième.

和零售贸易以及食物制备分别占第二第三

评价该例句:好评差评指正

Selon un participant, il faut maintenir une stricte distinction fonctionnelle entre les coordonnateurs politiques et les ambassadeurs.

第三人提醒,应将政治协调员的置与大使的置严格区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三小组成员介绍了孟买这样一个大城市维持治安所遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三小组成员介绍了孟买这样一个大城市维持治安所遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il n'est que juste qu'il vous appartienne aujourd'hui de désigner le troisième détenteur de ce mandat.

因此,现由您任命第三特别报告员真是再恰当不过了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任, 不承认, 不承认的, 不逞, 不逞之徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C’est le premier utilisateur de pesticides en Europe, et le troisième au monde.

是欧洲第一位、世界第三位农药使用者。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La troisième et dernière personnalité pour aujourd'hui c'est Gwyneth Paltrow.

第三位,即最后一位物是Gwyneth Paltrow。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Autre clerc plus petit derrière le premier, autre clerc plus grand derrière le second, saute-ruisseau de douze ans derrière le troisième.

这位办事员身后站着另一位较矮办事员,较矮办事员身后又站着另一位较高办事员,这第三位办事员身后还站着一个十二岁送信员。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien si les Français sont en troisième position, avant eux, on trouve les Allemands, les Espagnols, puis les Français, les Italiens et les Polonais...

数排第三位,第一名和第二名分别是德和西班牙,后面跟随着是法,意大利和波兰

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les principaux actionnaires de l'Oréal, ce sont les héritiers de son fondateur la famille Bettencourt-Meyers et en particulier sa petite-fille, Françoise, troisième plus grosse fortune de France.

L'OREAL股东是创办继承者,Bettencourt-Meyers家族,尤其是他孙女Françoise,是法第三位最有钱

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le troisième intervenant fit un discours brillant sur les énergies alternatives. Un peu trop brillant au goût de la présidente de la Fondation, qui échangea quelques mots avec son voisin pendant que l'orateur parlait.

第三位演讲所陈述内容相当精彩,是关于再生能源。也许是由于内容太过绝妙,评委会主席在倾听过程中时不时与邻座评委交头接耳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年, 不出声的, 不出所料, 不出庭, 不揣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接