有奖纠错
| 划词

Le père traite son fils comme un chien .

父亲对待他的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被走了。

评价该例句:好评差评指正

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那的独白终于停止了。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该对待这个小孩。

评价该例句:好评差评指正

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被出了家门。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个的人,没有一点怜悯心。

评价该例句:好评差评指正

La violence de sa lettre nous fit peur.

他在信中的言论让我们得很害怕。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.

反这些禁令者被镇压。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.

现在不是践踏彼此观点的时候。

评价该例句:好评差评指正

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和令人无以形容。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Ceci représente une violation flagrante du droit humanitaire et des droits de l'homme.

反了人道主义法和人权法。

评价该例句:好评差评指正

Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.

问题不在于男子行为,而在于性别观念。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

反了《第四日内瓦公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.

这种对我们人民事务的干涉是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.

此外,许可证的审批程序武断,限制重重。

评价该例句:好评差评指正

C'est un violent.

这是个的人。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭到对待是美国不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内的军事行动打断了谈判的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

在有些情况下,妇女在分娩过程中受到对待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique, anisobarique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Je peux être sauvage quand on cherche à m'humilier.

当有人试图羞辱我时,我会很

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentit qu’il était brusque et que Marius était froid.

他感到自己,也感到冷淡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.

噪嚷之中还伴随着博歇太太的举动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.

它本是纯洁的思想,却变为的行为。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对她的和冷漠,变得和蔼起来。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

J’ai refusé de répondre, il m’a frappée brutalement.

我拒绝回答他,他很打了我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, c'est pas forcément très violent mais enfin, c'est assez... énergique !

是的,不一定很,但还是挺刚毅的!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils sont parfois si brutaux et emploient des méthodes si simplistes !

方法简单,作风,像什么样子!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒的国王下令,简单将足球驱逐出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est un peu violent, un peu vulgaire : Ferme ta gueule !

“闭嘴”这话有点,有点俗!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’est-ce que cet homme ? dit brusquement l’empereur, et qu’est-ce qu’il a fait ?

“是什么人?”皇帝问,“他做了什么事?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

他们我站起来,给了我几个耳光,我哭着回了家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette façon violente de pousser le petit-fils à la tendresse ne produisit que le silence de Marius.

这种促使外孙回心转意的办法只能使无从开口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Votre Julien est bien violent, il m’effraie, dit tout bas madame Derville à son amie.

“您的于连很,我真害怕,”德尔维夫人向她的朋友低声说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bournisien l’interrompit, répliquant d’un ton bourru qu’il n’en fallait pas moins prier.

布尼贤打断他的话,用的声音反驳,说那更少不了祈祷。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il était nerveux, irritable, dur, et sa parole brutale semblait fouetter tout le monde.

他变成了神经质的、容易生气、冷酷,而他的语言好像对谁都在找岔。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Une dame élégante semble vouloir intervenir, mais elle en est dissuadée par le simple geste d'un soldat.

一个高贵的妇人想要干涉,可宪兵用简单的手势阻止了她。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celui-ci était devenu encore plus irritable et se fâchait facilement, malgré les remontrances du commissaire Lei.

他对她更加了,动不动就发火,雷政委多次劝他也没用。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Jeanne se leva, mais Keira la rattrapa brusquement par le poignet, la forçant à se rasseoir.

娜站了起来,但凯拉抓住她的手腕,拽着她重新坐下来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Deux heures plus tard, Robinson le vit revenir en traînant derrière lui sans douceur une sorte de mannequin.

两个小时之后,鲁滨逊看到星期五回来了,身后拖着一个类似假人的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anisogénie, anisogénomatique, anisoïne, anisol, anisoménorrhée, anisomère, anisomérique, anisométrie, anisométrique, anisométropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接