有奖纠错
| 划词

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请国出席。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties présents à l'Assemblée des États parties ont qualité de participants.

出席国会议的国为与会国。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix.

参加国会议的每个国均享有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait songer à devenir partie au Protocole facultatif à la Convention.

考虑成为《公约任择议定》的国。

评价该例句:好评差评指正

Quatre États non parties ont accepté cette offre pour la septième Assemblée.

国国接受了出席第七届国会议的赞助。

评价该例句:好评差评指正

Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.

“2. 任何国均可请求召开方特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Les experts de Parties visées à l'annexe I sont nommés par ces Parties.

《公约》附件一所列方专附件一方任命。

评价该例句:好评差评指正

Seules les Parties à la Convention peuvent devenir parties au Protocole.

只有《公约》的方才能成为《议定》的方。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'État Partie requérant ni l'État Partie inspecté ne prennent part à une telle décision.

提出请求的被视察国均不得参与作出此一决定。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-sept représentants de 32 États parties ont bénéficié d'un parrainage pour participer à la septième Assemblée.

国的47名代表得到赞助而出席了第七届国会议。

评价该例句:好评差评指正

10 On entend par "Partie" une Partie au Protocole de Kyoto, sauf indication contraire.

`方'是指《京都议定方,除另行说明。

评价该例句:好评差评指正

À sa quatrième session, elle a examiné les rapports de pays parties touchés d'autres régions.

第四届方会议审查了其他区域受影响国方的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.

于公约有37个国,所以法定人数是26个国。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils offriront à ces États une possibilité de consultation.

在这方面,给予最不发达国进行协商的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 128 États parties, seuls 11 ont jusqu'à présent accepté l'amendement.

在128个国中,迄今只有11个国接受了该修正案。

评价该例句:好评差评指正

6 On entend par "Partie" une Partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

方”除另有说明外,均指《议定方。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent participer à l'atelier des experts des Parties visées ou non à l'annexe I.

附件一附件一方的专均可参加该研讨会。

评价该例句:好评差评指正

3 On entend par "Partie" une Partie au Protocole de Kyoto, sauf indication contraire.

方”除另有说明外,均指《京都议定方。

评价该例句:好评差评指正

2 On entend par "Partie" une Partie au Protocole de Kyoto, sauf indication contraire.

`方'除另有说明外,均指《京都议定方。

评价该例句:好评差评指正

1 On entend par "Partie" une Partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`方'除另有说明外,均指《京都议定方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cette COP doit être un succès. Et nous devons vous y aider.

这个方会一定很成功。我们需要帮助你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.

已经提巴西成为未来方会国的候选资格。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Depuis la COP 21, la France a lancé la Journée mondiale sans voiture.

21届方会以来,法国发起了世界无车日活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.

国认为,这两名记者是以自由和透明的方式受审的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.

在我们即将结束在格斯哥举行的二十六届方会之际,这是一个来自法国的讯号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.

在波兰卡托维兹举行的 24 届方会上,谈判陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La COP 15 d'Abidjan n'a pas été beaucoup suivi dans le monde.

在阿比让举行的 15 方会并未在世界范围内得到广泛关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

La plupart des pays du monde espérait un meilleur accord à la fin de la COP.

世界上大多数国家都希望在方会结束时达成更好的协

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Néanmoins, c’est la première fois qu’une COP fixe sur le papier la fin progressive des énergies fossiles.

然而,这是方会在纸面上确定矿物燃料的逐步终止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

En français, conférences des parties. Et les parties en question, ce sont les nations présentes à cette réunion.

在法语中,方会。相关各方是出席本的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一个专门讨论荒漠化现象的方会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.

SL: 27 方会也以绝食抗为标志:阿阿卜杜勒·法塔赫(Alaa Abdel Fattah)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

RD : Alors cette COP, acronyme de conférence des parties, c'est une réunion organisée par l'ONU et parlant des problèmes d'environnement.

RD:所以这 COP,是方会的首字母缩写,是联合国组织的讨论环境问题的会

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Chine aura à accueillir la COP 15 et nous aurons, communauté internationale, à prendre des engagements inédits en la matière.

中国必须主办十五届方会,我们国际社会必须在这方面作出前所未有的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La contribution financière des pays développés, c'est l'un des sujets au cœur de la COP 28, qui débutera dans moins de deux mois.

发达国家的财政贡献是二十八方会的核心题之一,二十八方会将在不到两个月后开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Pourtant, il reconnait qu'elle reste bien moins suivie que la COP sur le climat dont la dernière édition s'est tenue à Glasgow en Écosse.

然而,他承认与气候问题方会相比,它的出席人数要少得多,上一届会在苏格兰格斯哥举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

A deux mois de la COP 28, qui doit se tenir à Dubaï, le souverain pontife a publié ce mercredi un nouveau texte sur l'écologie.

在即将于迪拜举行的 28 届方会之前两个月,教皇于本周三发表了一份关于生态学的新文本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

La Cour pénale internationale (CPI) a officiellement accueilli l'Etat de Palestine comme nouvel Etat partie lors d'une cérémonie au siège de la Cour à La Haye.

国际刑事法院 (ICC) 在海牙法院所在地举行的仪式上正式欢迎巴勒斯坦国成为新的国。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

D'après ce rapport, il est possible de se rattraper, mais il va falloir passer à l'action très rapidement, à trois semaines de la COP29 sur le climat.

根据这份报告, 我们有可能赶上,但我们必须非常迅速地采取行动,即在气候问题方会二十九届会召开前三周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

On ne dit pas c-o-p-, mais on dit cop. Et ces initiales se comprennent très bien en français mais sont d’origine anglaise : conference of the parties.

我们不说 c-o-p-,但我们说 cop。这些首字母在法语中很好理解,但起源于英语:方会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备], 安全的路, 安全的锚地, 安全灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接