有奖纠错
| 划词

La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.

编纂这本书花了他几个月

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.

有些专题不适于编纂

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations et ONG étaient opposées à la codification de ces critères.

一些代表团反对编纂这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition est conservée dans les archives de la Division de la codification.

该建议文本存于编纂司。

评价该例句:好评差评指正

La Division de la codification a assuré le secrétariat du Groupe de travail.

编纂司向工作组提供实质性服务。

评价该例句:好评差评指正

La Division de la codification a fourni un appui fonctionnel à l'Assemblée.

编纂司为大会提供了实质性服务。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat pourrait aussi établir un rapport à ce sujet.

秘书也可为此编纂一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.

国际法编纂发展将指导国内立法。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.

他认为,随后可编纂技术法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.

然而这一专题依然基本上没有编纂成法。

评价该例句:好评差评指正

On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.

关于这些不幸人据正在编纂之中。

评价该例句:好评差评指正

Près de 90 % des pays ont signalé qu'ils avaient de tels catalogues.

约90%国家报称编纂了目录。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement du manuel statistique de la pauvreté se poursuit.

贫穷统计手册编纂工作正在进展之中。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.

应当加强监管机制,继续努力编纂法规。

评价该例句:好评差评指正

2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

可在法律事务厅编纂司查阅。

评价该例句:好评差评指正

La Division de la codification a fourni un appui fonctionnel à la Commission.

编纂司为预备委员会提供了实质性服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient faire l'objet d'un travail de codification ultérieur.

此等问题不妨以后再作为编纂工作主题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu de codifier la renonciation implicite et l'estoppel.

没有必要将默示放弃和禁止改口编纂成法律。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers numéros de la série Bibliographie sont en préparation.

正在编纂最新版《书目》系列。

评价该例句:好评差评指正

La Division de la codification est chargée de coordonner l'établissement du Répertoire.

编纂司负责协调《汇编》编写工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate, chloroplatinite, chloroprène, chloroprive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.

编纂者指出,这措施的实施还存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

他写书评,译刊资料,作注解,编纂一些人的生平事迹,

评价该例句:好评差评指正
克法语

Ça c'est pour cette année, la brèche est faite. L'année prochaine on va essayer d'y rentrer paparmane.

这是今年的突破口。明年我会试着进入词典编纂的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs du projet de rapport d'information parlementaire se félicitent de l'application immédiate de cette mesure.

议会信息目的编纂者对此措施的快速实施感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Mais comment déchirer au plus vite des millions de fiches de renseignements individuels, compilé pendant près de quatre années de totalitarisme ?

可是,如何以最快的速度,把这些在将近四十年的极权统治下编纂的几百万份个人档案完全销毁呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil ne se lèvera peut-être pas, comme lors de la chute de la civilisation no 137, dit Wang Miao à un Mozi en train de consulter son calendrier astronomique.

“太阳可能不会出来了,同137号文明的结局一样。”汪淼对正在编纂这个世界上第一份万年历的墨子说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite, Chlorostoma, chlorosulfonation, chlorosulfure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接