有奖纠错
| 划词

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été violée tant dans sa chair que dans son amour-propre.

仅在肉体上而且在自尊上都受到了侵害。

评价该例句:好评差评指正

La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.

虐待的形式可以是肉体上的也可以是精神上的。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes continuent d'être les victimes de violences physiques, psychologiques et sexuelles au Guyana.

在圭亚那,妇女依然是肉体上、精神上和性虐待的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion de personnes, a fortiori leur élimination physique, constitue une grave violation du droit international.

驱逐重违反国际法,从肉体上消灭更是重违反国际法的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes sont en outre souvent victimes de harcèlement moral et physique et de menaces, pesant aussi sur leur famille.

对记者的暴行为,很多是对他进行精神和肉体上的骚扰和威胁,往往也放过记者的家属。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative d'éliminer physiquement ce symbole, à dessein ou autrement, ne fera qu'embraser tout le Moyen-Orient, avec des conséquences terribles.

任何企图从肉体上消除此象征的论是蓄意还是以其它方式只能点燃整个中东的火焰并带来可收拾的后果。

评价该例句:好评差评指正

De même, la doctrine veut que l'on continue généralement à interpréter l'intention requise comme étant limitée à la destruction physique ou biologique du groupe.

同样,学者意见仍然一般将必要的意图解释为仅限于肉体上或生物学上摧毁该团体。

评价该例句:好评差评指正

C'est en fait une politique visant la liquidation physique d'un peuple, ce qui est contraire au droit international et humanitaire, ainsi qu'à la logique.

这个政策实际上是要从肉体上消灭一个民族,这违反了国际法和国际道主义法律,也违反了逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Si la définition de « destruction » était intentionnellement limitée à la destruction physique, il ne serait pas nécessaire de nuancer ainsi le terme à l'alinéa c).

如“毁灭”意在仅限于肉体上毁灭,则没有必要在第二条(c)款中如此限定“毁灭”一词。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que pour entrer dans la catégorie «torture», les actes visés doivent se traduire par «une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales».

缔约国指出,某一行为若被定为酷刑,必须使“在肉体上或精神上遭受剧烈疼痛或痛苦”。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a conclu expressément que ces viols avaient abouti à la destruction physique et psychologique de femmes tutsies, de leurs familles et de leurs communautés.

卢旺达国际刑事法庭明确表示,这些强奸行为对图西族妇女及其家庭和社区造成了肉体上和精神上的重摧残。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui les 2,5 millions de personnes qui se trouvent dans les camps sont soumises à des conditions de vie qui sont calculées pour entraîner leur destruction physique.

今天,营地中的250万生活在经过精心策划意在肉体上摧毁他的生活条件中。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est plus dramatique quand elle conduit à la suppression physique de l'autre pour prendre sa place ou pour obtenir une part plus importante du gâteau.

这种局势导致为了取代别或争取更大的好处而从肉体上将之消灭,这种现实仍然令寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une nouvelle preuve des intentions du Premier Ministre Sharon, en l'occurrence l'élimination physique et le génocide perpétrés à l'encontre de la population palestinienne dépourvue d'armes.

这进一步证明了沙龙总理的企图,即:从肉体上消灭和灭绝手无寸铁的巴勒斯坦民。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux interprétations juridiques pertinentes, les actes visés plus haut englobent tout acte qui occasionne intentionnellement à la victime une grande souffrance ou détresse physique ou mentale.

根据有关司法解释,上述行为包括蓄意使受害肉体上,以及在精神上遭受剧烈疼痛或者痛苦的任何行为。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, leur situation sociale s'est dégradée et ils sont nombreux à être soumis à des violences physiques, mentales et affectives qui les marquent à jamais.

因此,儿童的社会地位一落千丈,许多儿童在心理上、肉体上和感情上蒙受的暴摧残,给他打下了永久烙印。

评价该例句:好评差评指正

Différents tribunaux ont conclu que des actes décrits comme relevant du « génocide culturel » peuvent contribuer à établir l'existence d'une intention spécifique de détruire physiquement le groupe visé.

有几个法庭认为,可被称为“文化种族灭绝”行为的行为,在确定从肉体上消灭受保护团体的具体意图时,才具有相关性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc heureux de noter qu'aux termes du Statut de la Cour pénale internationale, la violence physique contre les femmes a été qualifiée de crime contre l'humanité.

因此,我满意地注意到,《国际刑事法院规约》将在肉体上虐待妇女定为危害类罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur, soldeuse, sole, soléaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il serait plus exact de dire qu'au moral comme au physique, ils souffraient de décharnement.

说他们无论在精神上或肉体上都饱受枯竭之苦倒更确切。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après l’empoisonnement moral, il faut des remèdes physiques et du vin de Champagne.

精神中毒以后,需要在肉体上予以补救,需要喝香槟酒。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Cependant, je lui ai expliqué que j'avais une nature telle que mes besoins physiques dérangeaient souvent mes sentiments.

,我对他说我有一种天性,就是肉体上的需要常常使我的感情混乱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Morsure du fouet, brûlure de cigarette, on marquait dans la chair de la victime sa soumission à un maître, à un bourreau.

鞭子抽打、烟头烫伤--受害者的肉体上留下了服从主和,刽子手的印记。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ma santé s’altéra nécessairement de plus en plus, et le jour où j’envoyai Mme Duvernoy vous demander grâce, j’étais épuisée de corps et d’âme.

我的健康无疑是越来越糟了。在我请迪韦尔诺瓦太太来向您求饶的时候,我在肉体上和灵上都已极度衰竭。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d'argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.

你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上作永远的约。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Les troubles affectant l'esprit comme les souffrances affectent le corps, ils doivent être nécessairement un aussi grand empêchement que les maladies : prier Dieu est purement un acte de l'esprit.

安是心灵上的缺陷,其危害性亚于肉体上的缺陷,甚至超肉体上的缺陷。而祈祷是心灵的行为,是肉体的行为。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une relation spirituelle mais aussi charnel, que marguerite n'hésitera pas à poursuivre ouvertement à la cour du louvre, malgré son statut d' épouse d'henri de navarre.

玛格丽犹豫地在卢浮宫的法庭上公开追求这种精神上但也是肉体上的关系,尽管她是纳瓦拉亨利的妻子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur le plan de la chair, elle vivrait encore, naturellement, mais uniquement par sens du devoir, pour éviter que la moitié de l'humanité du système solaire restante ne s'éteigne.

肉体上她当然会活下去,但那仅仅是尽责任,避免残存的地球文明的口数量减半的责任。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Réservons également une pensée respectueuse et fraternelle aux familles des passagers en deuil et aux soldats blessés au combat, qui souffrent dans leur coeur et dans leur chair.

让我们也为失去亲的乘客的家和在战斗中受伤的士兵保留一种尊重和兄弟般的想法,他们在心中和肉体上受苦。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant, on voyait cette nature si distinguée, cette créature si belle, cette essence si fine, tourner insensiblement vers la vie matérielle, comme les vieillards tournent vers l’imbécillité physique et morale.

然而,们却看到这个天性出众,体格健美,品质优秀的觉地变得沉迷于物质生活,就像老年肉体上和精神上变得愚钝一样。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle n’avait pas le temps, dit-elle, elle avait bien failli achever dans les bras d’un homme quelques soirées commencées dans un bar, mais seulement pour y trouver un peu du réconfort qu’elle cherchait.

苏珊说她实在太忙了,根本没有时间想这个事情。可是事实上,之前在酒吧的时候,她只和一个男聊了几次天,就差点跟他上了床,只是想找一些肉体上的安慰。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

M. Vinteuil le disait ; et il est en effet remarquable combien une personne excite toujours d’admiration pour ses qualités morales chez les parents de toute autre personne avec qui elle a des relations charnelles.

凡德伊先生倒真是这么说;事实上,一个凡同谁有肉体上的关系,总能使那个的亲属对他(或她)的精神品质产生由衷的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Chaque matin dans cette chambre, ces médecins observent avec soin son état de santé, comme tout le monde et peut-être parfois plus que d'autres, le roi soleil a souffert dans sa chair, tout au long de sa vie.

每天早上在这个房间里,这些医生都像其他一样仔细观察他的健康状况,有时甚至比其他更痛苦,太阳王一生都在肉体上受苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


solenniser, solennité, solénodonte, solénoïdal, solénoïdale, solénoïde, solénome, soleret, solétard, Solex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接