Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为体种种躁动与灵魂是背道而驰。
Dans plus de 60 % des cas, il y avait eu des violences physiques.
以上调查涉及到体暴力行为。
Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.
这些受拘押者也遭受到严厉遇和体欺凌。
La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.
精神上痛苦重于体上痛苦。
Les exécutions sont certainement moins nombreuses et aucune mutilation n'a été signalée récemment.
处决肯定减少了,最近没有体刑罚报告。
Les enfants auraient même présenté des signes de maltraitance.
据称,这些儿童身上甚至出现了体痕迹。
La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.
形式可以是体上也可以是精神上。
Nous savons qu'il faudra du temps pour guérir les blessures, qu'elles soient physiques ou morales.
我们知道体或感情伤口需要时间来愈合。
L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.
对穷体剥削和经济剥削现象十分广泛。
D'après ONUSIDA, 50 % de celles qui s'avouent victimes de violences physiques accusent leur partenaire sexuel.
据艾滋病规划署统计,报告受到体多达50%,多表示施者是其亲密伴侣。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个体和精神挑战,在演出前做一做宗教“冥想”真是再合适不过了。
Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.
以色列子弹打穿了巴勒斯坦体,使它们变成碎块。
Les recherches préliminaires ont mis l'accent, entre autres, sur la violence familiale physique entre adultes.
初步研究尤其着重于成年之间家庭体暴力。
L'absence de réglementation nuit souvent aux travailleuses du sexe qui sont régulièrement maltraitées par leurs clients.
缺少条例规定往往不利于频频遭受客户体妇女性工作者。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目 国家参与。
Mon enfant, parce que même si nous avons encore en vie, mais notre chair est morte.
我孩子,因为虽然我们还活着,但是我们体已经死了。
C'est généralement l'intégrité physique des personnes qui migrent clandestinement ou sous la contrainte qui est la plus menacée.
如果移徙是秘密进行或被迫进行,通常体受到伤害风险最高。
Quand deux êtres mortels s'aiment, ils sont façonnés corps et âme par leur amour, il est leur substance même.
两个会死相爱,它们体与灵魂都倾注了彼此爱情,爱情就是他们本质。
En outre, pratiquement tous les enfants palestiniens détenus sont soumis à des sévices physiques ou psychologiques pendant leur interrogatoire.
此外,所有拘禁中巴勒斯坦儿童在审讯期间均面临体和心理折磨。
Le Gouvernement de l'Assemblée galloise défend le principe que le châtiment physique des enfants dans les familles doit être interdit.
威尔士议会政府支持禁止家庭对儿童实行体惩罚原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme avait conservé son sang-froid et son énergie.
他这个人靠着精神力量抑制的痛苦。
Cette position physique le fit sourire, elle lui peignait la position qu’il brûlait d’atteindre au moral.
这种的位置使他露出了微笑,为他描绘出他渴望达到的精神的位置。
Vous savez tous que, la nuit où j'ai perdu mes pouvoirs et mon corps, j'avais essayé de le tuer.
“们都知道,在我失去魔力和的那个夜晚,我想要杀死他。
Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.
它用非锋利的爪子攻击,可以撕裂您的。
Notre père avait un rapport assez charnel avec ces bêtes.
我们的父亲与这些野兽有着相当的关系。
Le plomb, c'est une chair, c'est la chair du plomb, la chair du livre.
铅是,它是铅的,是书的。
Et pourtant, on peut avoir des sensations organiques, charnelles avec cette image, en fait.
然而,事实上,我们可以通过这张图片获得有机的、的感觉。
La plupart avaient crié de toutes leurs forces vers un absent, la chaleur d'un corps, la tendresse ou l'habitude.
其中大多数人都曾全力呼唤远方的亲人,想望温热的、甜蜜的柔情,或共同的习惯。
Dans l'Antiquité, les Egyptiens embaumaient leurs morts, espérant qu'ils atteindraient l'au-delà dans leur enveloppe charnelle.
在古代,埃及人对死者进行防腐处理,希望他们能在的信封中到达来世。
Souvent, vous donnez le cœur, nous prenons le corps.
,捧出的是一片真心,别人取的却是。
Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.
它们锋利的牙齿可以刺穿海豹、巨型鱿鱼和大白鲨的。
Je veux te gorger de toutes les félicités de la chair, t'en rendre lasse, te faire mourir.
我想用的所有幸福吞噬,让厌倦它,让死去。
Même ombre avant, même chair pendant, même cendre après.
从前,同样的一个影子;现在,同样的一个;将来,同样的一撮灰。
Il faut que je tue mon cœur à force de fatigue physique, se disait-il en galopant dans les bois de Meudon.
“我必须用的疲劳来扼杀我的心灵,”他对自己说,一边在莫东森林里狂奔。
Le pauvre jeune homme fut ravi de sortir de l’atmosphère physique et morale au milieu de laquelle il était plongé.
可怜的年轻人很高兴能摆脱他身陷其中的那种和精神的状态。
Cependant, je lui ai expliqué que j'avais une nature telle que mes besoins physiques dérangeaient souvent mes sentiments.
不过,我对他说我有一种天性,就是上的需要使我的感情混乱。
Elle a senti cette autre chair qui se glissait dans la sienne.
她感觉到其他滑入了她的内。
C'est... mais comment croire que cette chair en feu, cette face rayonnante de douleur?
它是… … 但是怎么能相信这个着火的,这个容光焕发的痛苦面孔?
Enfin débarrassé de sa nature mortelle, pleinement divin, pardonné par Héra, il continue de veiller sur l'ordre céleste parmi les dieux immortels.
最终摆脱了的束缚,成为彻底的神明,被赫拉原谅后,他继续守护神界的秩序。
Et puis, il y a les blessés, ceux qui resteront marqués à vie dans leur chair.
然后是伤员,那些将在他们的中终生伤痕累累的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释