Le mal de dos est très fréquent.
背部疼痛是日常生活中的常见病之。
Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.
只要温室两小时,她背部的裂痕就会扩大。"
Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.
可以使工作轻松不劳累,并且着对你的背部有可靠保护.
Il lui a tiré dans le dos et la blessure l'a laissée paraplégique.
他枪击中其背部,使她造成截瘫。
Il avait reçu un traitement de physiothérapie et passé une IRM de la colonne vertébrale.
他的背部曾经接受理疗以及核磁共振检查。
Il souffrait de séquelles graves à la tête et aux reins et de traumatismes psychiques.
据称他头部和背部遭到严重伤害并受到精神创伤。
D'autres examens du dos avaient été prévus à l'hôpital de la prison.
预定在监狱医院里对他的背部进行进步的检查。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖子和腰椎都会受到(不良姿势的)影响。
Les dos en X ou en Y sont intéressants car ils offrent une meilleure liberté de mouvements.
为了运动的舒适与自由,背部吊带往往成X或Y形。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健的年轻男人,面部丑陋,背部的肌肉很有表现力。
Dans le dos, partant des épaules, un large pli fait naître un volume boule à l'allure plus sport...
纱布衬衫系列因为空气而显出鼓胀感。背部以及肩部的巨大褶皱透出股运动风。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫着,两腿分,这姿势使他的背部疼痛不已。
Elle aurait de plus été suspendue par les mains à un ventilateur installé au plafond et battue sur le dos.
据报告,他们将他的双手吊在吊扇上,殴打他的背部。
Avoir un appui dorsal permet de faire moins d'effort sur son dos.Mieux vaut donc tre cal au fond de sa chaise.
背后有背部支撑物的话能让后背受到的压迫减少。
M. Fernandes a cessé de travailler avant le terme de cette période de sept ans en raison de problèmes de dos.
Fernandes先生由于背部问题在达到这七年要求之前停止了工作。
Une grosse pierre rouge est fixée sur l’avanttrain de l’animal dont le dos est une plaque ovale bombée travaillée à part.
大块红色的石头被安在刺猬的前半身,而它的背部则是块椭圆形的可以分的圆牌。
Frollo, qui a ramassé le couteau d'Esméralda, frappe Phoebus dans le dos et s'enfuit. Esméralda s'évanouit sur le corps de Phoebus.
佛卧箩,紧握,爱丝曼腊妲的小刀,刺入,佛弼寺的背部,尔后,逃之夭夭。爱丝曼腊妲在佛弼寺的身躯之上昏厥,晕倒。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
Avant cela, j'ai vécu et voyagé dans de nombreuses régions du monde, notamment en Asie du sud-est, mon petit sac sur le dos.
之前,我生活和走过的,在世界许多地方,尤其是东南亚,我的小袋子对他的背部。
La première victime, âgée de 25 ans, a été atteinte dans le dos et la seconde, âgée de 28 ans, blessée à la jambe.
名女受害者25岁,背部中枪;而另名女受害者28岁,大腿中枪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.
维达尔一枪击中了米歇尔的。
Vous trouvez pas ça chelou de vous prendre le dos dans une porte ?
您不觉得被门夹住很奇怪吗?
Je les entaille le long du dos, je retire la veine intestinale.
我沿着切开它们,我去除虾线。
Ma langue léchait les gouttes de transpiration qui sourdaient de ses dorsaux.
我的舌头一点点舔着他的汗毛。
Malheureusement, une douleur au dos m’a empêché d’aller au plus haut.
不幸地,的酸痛让我无法更进一步。
On va étirer le bas du dos.
我们拉伸。
Bien entendu, on garde le dos collé sur le tapis aussi.
当然了,我们也要紧贴毯子。
" Je dis que le chaud, il a le dos, il est lourd."
“我说的高温,它有,它很重。”
Un, on tient ses abdos, on garde le dos collé sur le tapis.
一,我们把腹肌收起来,紧贴毯子。
On va travailler le bas du dos et les omoplates.
我们来锻炼和肩胛骨。
J’ai le dos fourbu, tu ne sais pas ce que c’est que changer une roue sur un engin pareil.
现在,我的整个就像被碾压过一样,你肯定想不到给这种车换轮胎一件多难的事情。
La première étape d'une consultation consiste à vérifier si le mal de dos ne provient pas de causes spécifiques.
医生诊断的第一步在于检查否疼痛不源于特殊原因。
On étale le tout avec le dos d'une cuillère ou bien une maryse jusqu'à ce que vous
我们用勺子或者铲刀把酱涂抹开来,ayez un dessus relativement lisse.直到表面相对均匀为止。
On va plier, et on va passer la jambe, on va la prendre sur le dos et on va la déposer.
我们屈膝,我们移动腿,放到的位置,然后放。
Elle est tendue, les pieds sont tendus, nos hanches sont droites, notre bas du dos est collé sur le tapis.
这个腿伸直的,我们的脚也伸直的,我们的髋直着,紧贴毯子。
On va venir à quatre pattes, et on va arrondir le dos.
我们回到四肢朝地的动作,我们把隆起。
Chez d'autres espèces de crapaud pipa, ce sont des petites grenouilles que l'on voit sortir du dos de leur mère
在其他Pipa蟾蜍物种中,可以看到小青蛙从妈妈的跳出来。
Tiens une conserve dans chaque main. Garde ton dos droit et fléchis le coude pour amener la conserve près de ton épaule.
两手各拿一个罐头。要挺直和弯曲。肘将罐子靠近你的肩膀。
On essaie vraiment de garder nos talons sur le tapis, au maximum possible, et on cambre le bas du dos.
我们试着把脚后跟贴在毯子上,尽最大限度,我们把弓起来。
La pénombre s’illumina d’un vif scintillement d’étoiles dans ses yeux, elle perdit connaissance. Juan se laissa glisser sur le dos jusqu’à sa hauteur.
苏珊眼前一黑,失去了知觉。胡安用作为支撑点,重新滑到了苏珊的身边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释