有奖纠错
| 划词

.. il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai ...

我已经开始苍老 因为爱过了你 ..... 时光都已经不再 你比我更永恒 .

评价该例句:好评差评指正

L'enfance, c'est l'envers de la vieillesse : c'est ne rien savoir et pouvoir tout faire.

孩童时代,是苍老面:那时懵懵一无所知,为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fait observer que Sergio Vieira de Mello avait beaucoup vieilli depuis qu'il avait relevé son dernier défi.

有人说,塞尔希奥自他承担起他最后这项艰巨任务来,已苍老了很多。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à déployer, parmi nos frères les hommes, ce dont nous somme capables, pour aider notre pauvre et vieille mère, la Terre.

我们要发挥全人类智慧,竭尽所能地保护我们贫穷苍老母亲,地球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断然处置, 断然的, 断然的回答, 断然的拒绝, 断然的口气, 断然地, 断然拒绝, 断入, 断食, 断市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elle trouvait la femme très vieille pour ses trente ans, l’air revêche, malpropre avec ses cheveux queue de vache, roulés sur sa camisole défaite.

她觉得眼前妇人要以30岁年纪看,也实在是过于苍老了,而且态度生硬,蓬乱头发像牛尾巴似一直披散到她没有胸衣上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce cas, excusez-moi de vous avoir dérangé, lâcha Wu Yue en hochant la tête. De toute évidence, il semblait avoir anticipé cette issue. Il se retourna et partit, la silhouette solitaire et fatiguée.

“那对不起,打扰了。”吴岳点点头说,显然经预料到了这个结果,然后转身走去,背影看上去孤独而苍老

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il restait rigolo d’ailleurs, les traits un peu tirés et vieillis, la mâchoire inférieure saillant davantage, mais toujours bon enfant, disait-il, et la peau encore assez tendre pour faire envie à une duchesse.

显得很快活,只是形容憔悴了些,苍老了些,下颚骨显得更加突出了,用自己话说依然是一个可爱男子,皮肤然细嫩,可以博得某个公爵夫人欢心呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Au moment où Jean Valjean s’arrêta en face du lit, ce nuage se déchira, comme s’il l’eût fait exprès, et un rayon de lune, traversant la longue fenêtre, vint éclairer subitement le visage pâle de l’évêque.

正当冉阿让停在床前,那片乌云忽然散开了,象是故意要那样做似,一线月光也随即穿过长窗,正正照在主教那张苍老脸上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀, 断屠成佛, 断桅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接