有奖纠错
| 划词

J'invite M. Zéphirin Diabré à occuper le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

我邀请泽菲林·迪先生在安理会会议厅一侧为其保留的座位上就座。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie M. Egeland de son exposé.

主席(以法语发言):我名单上的下一位发言者是联合国发计划署协理署长泽菲林·迪先生。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président de la Banque mondiale, Mats Karlsson, et l'Administrateur associé du PNUD, Zéphirin Diabré, ont également fait des déclarations.

世界总裁马茨·卡尔松和发计划署协理署长泽菲林·迪也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais): Je donne la parole à M. Zephirin Diabre, Administrateur adjoint du Programme des Nations Unies pour le développement.

主席(以英语发言):我现在请联合国发计划署协理署长泽菲林·迪先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la société propose également des services de conception et de modèle de développement, de la couleur du texte description ordinateur, de grand format de sortie du film.

同时公司还提供花型设计发,电脑分色描稿,大幅面菲林输出的服务。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ruth Jacoby, Représentante permanente de la Suède et Coprésidente du Comité préparatoire; M. Zephirin Diabre, Administrateur associé du PNUD; et M. Andrew Cassels, Directeur, Santé et développement, OMS (Genève).

参加小组讨论的人士包括瑞典常驻联合国代表团的大使兼筹备委员会共同主席鲁特·雅各比大使阁下、发计划署协理署长泽菲林·迪先生和日内瓦的卫生组织保健和发展部门主任Andrew Cassels博士。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a entendu les interventions du Secrétaire exécutif de la CEDEAO, M. Mohamed Ibn Chambas, du Secrétaire Général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, M. Jan Egeland, et de l'Administrateur associé du PNUD, M. Zéphirin Diabré.

安理会听取了西非经共体执秘书穆罕默德·伊本·查巴斯、负责人道主义事务秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰和发计划署协理署长泽菲林·迪的发言。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nous nous réjouissons de la présence à cette séance de M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale, et de M. Zephirin Diabre, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement, et je les remercie de leur contribution au débat d'aujourd'hui.

当然,我们满意地看到世界长马茨·卡尔松先生和联合国发计划署协理署长泽菲林·迪先生参加这个会议。 我们感谢他们今天的发言。

评价该例句:好评差评指正

Des exposés ont également été présentés par M. Jan Pronk, Envoyé spécial du Secrétaire général du Sommet, M. Zepherin Diabre, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement, et M. Herbert Acquay, chef d'équipe du FEM chargé des ressources en terres et en eaux.

首脑会议秘书长特使普龙克、联合国发计划署协理署长泽菲林·迪和全球环境基金土地和用水资源小组组长赫特·阿克夸也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Des exposés ont également été présentés par M. Jan Pronk, Envoyé spécial du Secrétaire général au Sommet, M. Zepherin Diabre, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), et M. Herbert Acquay, chef d'équipe du FEM chargé des terres et des ressources en eau.

首脑会议秘书长特使扬·普龙克、联合国发计划署(发计划署)协理署长泽菲林·迪和全球环境基金土地和用水资源小组组长赫特·阿克夸也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'accord auquel le Conseil de sécurité est parvenu lors de ses consultations préalables, et en l'absence d'objection, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, M. Zéphirin Diabré, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement.

根据安理会先前磋商中达成的谅解,我认为安全理事会同意根据暂议事规则第39条邀请联合国发计划署协理署长泽菲林·迪先生与会。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables et si je n'entends pas d'objections, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter au titre de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire M. M. Zéphirin Diabré, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement.

根据安理会先前协商中达成的谅解,如果没有人反对,我就认为安全理事会同意,根据安理会暂议事规则第39条,向联合国发计划署协理署长泽菲林·迪先生发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également de leur déclaration le Ministre des affaires étrangères du Ghana, M. Nana Akufo-Addo, Secrétaire exécutif de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), M. Mohamed Ibn Chambas, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, M. Jan Egeland, et l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), M. Zéphirin Diabré.

我们还感谢加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多、西非国家经济共同体(西非经共体)执秘书穆罕默德·伊本·查巴斯先生、主管人道主义事务秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生和联合国发计划署(发计划署)协理署长泽菲林·迪先生作简报。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants étaient S. E. Mme Nknosazana Clarice Dlamini Zuma, Ministre sud-africain des affaires étrangères; M. Zéphirin Diabré, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD); Mme Naila Kabeer, membre de l'Institut des études sur le développement (Université du Sussex); Mme Caren Grown, Directrice au Centre international de recherche sur la femme (Réduction de la pauvreté et gouvernance économique) (Washington); et Mme Susana Chiarotti Boero, de l'Institut de l'égalité des sexes, des droits et du développement (Rosario, Argentine).

参加小组讨论的有:南非外交部长恩科萨扎纳·德拉米尼·祖马女士;联合国发计划署(发计划署)协理署长泽菲林·迪先生;大不列颠及北爱尔兰联合王国萨塞克斯大学发展研究所研究员Naila Kabeer女士(孟加拉国);哥伦比特区华盛顿国际妇女问题研究中心减贫和经济管理部主任Caren Grown女士;阿根廷罗萨里奥社会性别、权利与发展研究所主任Susana Chiarotti女士。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Sergio Vieira de Mello, Représentant spécial et Administrateur transitoire du Timor oriental, M. Mari Alkatiri, Ministre principal du deuxième Gouvernement transitoire du Timor oriental, M. Mats Karlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies de la Banque mondiale, et M. Zephirin Diabre, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement, sans droit de vote.

根据安理会先前磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,并根据安理会暂议程规则第38条,向特别代表兼东帝汶过渡政长官塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生、东帝汶第二届过渡政府首席大臣马里·阿尔卡蒂里先生、世界主管对外事务和联合国事务的总裁马兹·卡尔松先生及联合国发计划署协理署长泽菲林·迪先生发出邀请,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2015年2月合集

Et on retrouve Zéphyrin Kouadio Bonsoir Zéphyrin !

我们发现菲林·库阿迪奥 上好,菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年6月合集

Ce soir Zéphirin Kouadio est à mes côtés, bonsoir Zéphirin.

菲林·库阿迪奥在我身边,上好,菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年1月合集

L'heure du journal en français facile avec Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin.

报纸的时间在轻松的法语与菲林库阿迪奥,上好菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年4月合集

Présenté ce soir en compagnie de Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin.

菲林·库阿迪奥(Zéphyrin Kouadio)一起呈现,菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年8月合集

Une datcha, qu'est-ce que c'est, Zéphirin ?

什么是别墅,菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年11月合集

Et à mes côtés ce soir, Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin.

在我身边, 菲林 · 库阿迪奥, 上好, 菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年9月合集

Et à mes côtés pour ces 10 minutes d'information, Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin.

在我这 10 分钟的信息, 菲林 · 库阿迪奥, 上好菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年6月合集

A mes côtés ce soir, Zéphirin Kouadio, bonsoir Zéphirin.

在我身边,菲林·库阿迪奥,菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年11月合集

C'est la fin de ce journal en français facile présenté avec Zéphyrin Kouadio. Merci Zéphirin.

ES:这是菲林·库阿迪奥(Zéphyrin Kouadio)发表的这本简单的法国期刊的结尾。谢谢菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年5月合集

A mes coté pour vous informer ce soir Zéphyrin Kouadio.

在我身边通知你今菲林·库阿迪奥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合集

Merci Zéphirin, on se retrouve demain.

谢谢菲林,我们明天见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年12月合集

Autre inquiétude internationale, elle concerne, Zéphyrin, les migrants en Libye.

另一个国际关注点是利比亚的移民菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

Bienvenue dans votre journal en français facile. Bonsoir Zéphirin !

欢迎阅读您的简单法语期刊。上好,菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年5月合集

Et on retrouve tout de suite Zéphirin Kouadio, bonsoir.

我们立即找到了菲林·库阿迪奥,上好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年4月合集

Bienvenue dans votre journal en français facile... Pour m'accompagner ce soir, Zéphyrin Kouadio. Bonjour Zéphyrin !

欢迎来到你的报纸用简单的法语...今陪我,菲林·库阿迪奥你好菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年7月合集

FG Au sommaire de ce journal, Zéphirin, la crise au Venezuela.

FG 在本报内容中,菲林,委内瑞拉的危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合集

C'est le journal en français facile en compagnie de Zéphyrin Kouadio, Bonsoir Zéphyrin.

这是容的法国报纸在菲林库阿迪奥公司,菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年6月合集

C’est la fin de ce Journal en français facile, merci Zephyrin !

这是本期刊的结尾,用简单的法语,谢谢菲林

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年2月合集

Il est avec moi pour vous présenter cette édition. Zéphyrin, bonsoir.

SG:他和我一起介绍这个版本。菲林上好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年5月合集

C’est la fin de ce journal en français facile. Merci Zephyrin Kouadio!

這份簡單的法國報紙到此結束。谢谢菲林库阿迪奥!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门, 拔丝, 拔丝机, 拔俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接