Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要了。
On n'a rien à ajouter.
我没什么要了。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,我没有什么可。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
或有从属和问题吗?
La durée de cet enseignement est répartie en deux cycles complémentaires.
教学分为为两个阶段。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同任。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种动应当是。
Je voudrais formuler, au nom de mon pays, quelques observations supplémentaires.
我要代表我国提出一些进一步意见。
L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.
上述经过协定是一项海洋划界协定。
Le paragraphe 9, ainsi modifié et complété, est adopté.
经修改和第9段获得通过。
Le nouveau paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.
经新第17段获得通过。
Une description des structures et des mécanismes administratifs disponibles pour faciliter cet échange.
简单介绍支持进行行政机制和结构。
Des mesures de contrôle des exportations innovatrices et supplémentaires sont aussi nécessaires.
创新和出口管制措施也是必要。
Dans le même temps, il faut garantir l'utilisation appropriée des ressources additionnelles.
同时,也应保证正确使用所资源。
Le Chili et la Bolivie sont des pays complémentaires.
智利和玻利维亚是两个国家。
Ces quatre crises sont liées les unes aux autres.
这四大危机是彼此联系、为。
La moitié seulement des six personnes d'appui prévues sont actuellement en place.
六名支助工作人员只配备了一半。
Ces deux activités sont, au contraire, complémentaires et mutuellement bénéfiques.
实际上,它们是增强和为。
Notre démarche était alors fondée sur deux préoccupations distinctes, mais complémentaires.
我们行动是基于两个单独关注。
Les activités supplémentaires de la DDIA ont elles aussi été maintenues au même niveau.
同样,非洲工发十年预算额也保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le conseiller, vous voulez ajouter quelque chose?
议员先生,您有需要补充吗?
À la fin, Marc demande aux autres responsables s’ils ont quelque chose à ajouter.
最后,马克问其他班委是否有要补充。
Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.
可是潘克洛夫一点也不愁,他可以一路补充。
Le conseiller : Non, je n'ai plusrien à a jouter.
不,有需要补充了。
Voilà pourquoi on ne peut pas s'hydrater avec l'eau de mer.
这就是我不能用海水补充水分原因。
Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.
这样您就知道你所补充支付部分了。
Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.
所以,夏季真是享受杏子美味、补充水果时候。
Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.
因此,在夏季,可用于补充河流融水将减少。
Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.
现在我要告诉你最后两个注意点,以此补充我解释。
Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.
“说吧,贝尔图乔先生,你可以补充晚报不足。”
Donc en fait là, il y a une virgule, et on rajoute cette information.
所以,事实上这儿呢,有一个逗号,然后我补充所说信息。
Va te rafraîchir, j'ai acheté de quoi te redonner des forces.
“你出去透透气,我买了好多给你补充体力东西。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队粮食。
Et là il s'agit d'un complément du nom.
它是对名词一个补充。
Disons-en un mot dès à présent. Nous compléterons le croquis plus tard.
我现在简单地。将来再补充描绘他轮廓。
Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.
所以至此为止,她为了追求幸福而消耗了自己精力,却有地方好去补充她精力。
C'était la petite minute d'information, on va pouvoir revenir à la recette.
以上是简短信息补充,现在我可以回到食谱上来了。
Il complète d’autres installations de ski.
他补充完整了其他滑雪设施。
Ce n'est pas forcément super important pour vous, je le dis juste pour être complet.
对你来说这不是很重要,我是为了内容完整才补充这一点。
La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.
我所规划水星基地,正是对主流防御薄弱环节补充。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释