有奖纠错
| 划词

1.Je trouve que le français est intéressant, et je pense qu’il n’est pas très difficile vis-à-vis aux autres qui ne connaissent pas le français.

1.他们都一副不可思议的表情,因为学任学francais,自然知道它interessant的地方,所以比起别人就不会觉得它很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蠹弊, 蠹虫, 蠹鱼, , 端板, 端包, 端孢子虫亚纲, 端部, 端部效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

1.Elle changea très vite d'expression, affichant un sourire peu convaincant.

这时她赶紧调下面部表情,露出个不自然微笑。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Ses yeux s’éteignirent un instant, et l’expression d’une hauteur non exempte de méchanceté succéda bientôt à celle de l’amour le plus vrai et le plus abandonné.

眼睛下子暗淡种不无恶意高傲表情很快取代最真实、最自然表情

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Luo Ji détectait cependant dans ces yeux une révérence et un respect sans précédent. Même Shi Qiang et Kent, qui s’étaient jusque-là conduits naturellement avec lui, ne parvinrent à camoufler leurs sentiments.

他们用询问他,但那目中更多是罗辑以前从未感受过敬畏和崇敬,即使之前对他保持较为自然姿态史强和坎特,此时也毫无掩饰地把这种表情显露出来。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端电压, 端法, 端饭菜, 端方, 端盖, 端焊, 端环, 端基, 端键, 端接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接