有奖纠错
| 划词

Il doit donner l'exemple à deux mois de la présidence française de l'Union européenne.

他应当在未来两个月为欧盟作出法国总统表率

评价该例句:好评差评指正

Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.

政府呼吁保险司在这次灾难中做出“表率行动”。

评价该例句:好评差评指正

Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.

我认为高水运动员应该起到表率作用,这是非常重要

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.

联合国应做出表率,及时偿付所欠款额。

评价该例句:好评差评指正

J’ai demandé aux banques françaises d’être exemplaires et d’accepter des règles opérationnelles et précises, qui s’imposent immédiatement.

我已要求法国银行做出表率,接受明确可操作规定,立即强有力地付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général avait demandé que l'ONU, dans ses pratiques administratives, soit un exemple d'organisation citoyenne.

秘书长曾要求联合国行政做法为企业责任感做一个好表率

评价该例句:好评差评指正

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

领导地位国家,理应以谦和善心作为表率

评价该例句:好评差评指正

De leur avis, les hauts fonctionnaires devraient montrer l'exemple et être les premiers à appliquer la politique de mobilité.

他们认为,这一级别人员应该作出表率,首先执行流动政策。

评价该例句:好评差评指正

Les parlementaires devaient donner l'exemple, les femmes étant davantage représentées dans les parlements et dans l'Union interparlementaire.

他强调说,议会须做出表率,妇女在各国议会和议会联盟中代表权须予以改善。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il n'était pas possible d'utiliser ces critères pour examiner la série d'acquisitions de CVRD, champion national nouvellement privatisé.

然而,该框架无法解决由CVRD这一最近私有化全国表率作出这套收购。

评价该例句:好评差评指正

En s'attaquant à ces inégalités, le Gouvernement espère montrer l'exemple et inciter le secteur privé à faire de même.

通过处理这些不等问题,政府希望通过实例起到表率作用,引导私营企业也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait que les États possédant ces armes y renoncent volontairement, à l'exemple de l'Afrique du Sud.

我国代表团希望拥有此类武器国家能够像南非所做那样,自愿地放弃这些武器,以便在此方面做出表率

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'elle servira d'exemple aux futurs présidents de la Conférence et leur montrera la voie à suivre.

我借此机会通过你感谢组成这个创新论坛其他代表团,即被称之为六个轮值主席国(波兰、大韩民国、罗马尼亚、俄罗斯联邦和塞内加尔)创新机制,我们希望它们继续成为裁军谈判会议未来主席表率和样板。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'a pas donné le bon exemple en matière de participation des femmes aux situations de rétablissement de la paix.

国际社会在让妇女参与冲突后局势处理方面没有做出表率

评价该例句:好评差评指正

Ils créeraient ainsi un climat général constructif et donneraient aussi l'exemple à des États qui ne sont pas membres de la Conférence.

这会创造一种总积极气氛,并会为非裁谈会成员国其他国家作出表率

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que cette organisation, exemplaire dans tant d'autres domaines, reviendra sur une décision qui assombrit son histoire et ses succès.

我们相信在很多其它方面作出了表率非洲联盟将纠正这项玷污其历史和成就决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam est reconnu par la communauté internationale comme l'un des pays les plus actifs en matière de réduction de la pauvreté.

越南是国际社会扶贫工作表率国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour moi de rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui est mon compatriote et ami, au terme de son mandat.

他是我同胞和朋友,将要结束他堪为表率任期。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计代表因其为人表率勇气获得国家高级荣誉奖。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord doit être perçu comme un modèle de responsabilité et de transparence dans l'administration de la justice.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府在执法方面负责和具透明度方面应发挥树立表率作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire, olivaison, olivâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo donnait l’exemple et se soumettait le premier à cette sévère discipline.

尼摩船长身先士卒作出表率,他一个遵守条严格的纪律。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Dans ces règnes-là rien ne voile la honte ; et les faiseurs d’exemples, Tacite comme Juvénal, soufflettent plus utilement, en présence du genre humain, cette ignominie sans réplique.

朝代里耻辱是不加遮盖的,塔西佗和尤维纳利斯表率人物,人类面前有益地批颊痛斥无可辩解的耻辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite, Ollier, ollite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接