Traditionnellement, les évaluations bancaires de solvabilité, par exemple, sont axées sur le passé et le présent, pas sur le potentiel, ce qui pénalise les nouveaux entrepreneurs.
例如在传统银行贷款评估上,通常着眼于过去和当现,而非未来潜力,因而惩罚了新企业家。
Ils ont notamment le droit de conserver, protéger et développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.
这包括有权保存、保护和发展其文化过去、现在和未来现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、计、典礼仪式、技术、视觉和演艺术、文学等。
Ils ont notamment le droit de conserver, protéger et développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.
这包括有权保存、保护和发展其文化过去、现在和未来现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、计、典礼仪式、技术、观赏艺术和演艺术,以及文学等。
Il appartenait donc à la Sixième Commission de poursuivre l'oeuvre accomplie par la CDI et de donner une expression juridique aux nouvelles formes que pouvait désormais prendre le comportement de l'État, en donnant à la notion d'immunité un sens universellement acceptable et une dimension restreinte.
因此,第六委员会工作是贯彻委员会已经完成工作,拟定可被普遍接受限制性豁免理论,以法律形式现未来国家可能采取新形式行为。
Ils ont notamment le droit de conserver, de protéger et de développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.
这包括有权保存、保护和发展其文化过去、现在和未来现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、计、典礼仪式、技术、视觉和演艺术、文学等。
Ils ont notamment le droit de conserver, de protéger et de développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.
这包括有权保留、保护和发展其文化过去、现在和未来现形式,如古迹和历史遗址、手工艺品、计、典礼仪式、技术、视觉和演艺术、文学作品等。
Ils ont également cherché à recueillir le point de vue de leurs interlocuteurs appartenant au Gouvernement et à la MONUC au sujet du mandat de la mission, de la façon dont celle-ci s'en acquittait et de l'avenir de la mission, notamment la réduction éventuelle de ses effectifs et le transfert progressif de ses tâches dans l'ouest de la République démocratique du Congo, comme demandé par le Conseil dans sa résolution 1856 (2008).
同时,安理会成员努力征求了政府和联刚特派团双方谈判人员对联刚特派团任务规定、现和未来等要素看法,包括根据安理会第1856(2008)号决议要求特派团最终缩编和逐步移交其在刚果民主共和国西部任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。