有奖纠错
| 划词

1.Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.

1.先生,对于你所的哀悼,我由衷地感谢。

评价该例句:好评差评指正

2.On s'est déclaré satisfait de la concision et de la qualité du plan-programme.

2.会上对该方案计划的精简和高质量满意。

评价该例句:好评差评指正

3.La plupart des délégations y apportent d'ailleurs leur soutien ou, du moins, déclarent pouvoir l'accepter.

3.大多数代团均支持,至少准备接受该提议。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté exprimée de ratifier le Protocole facultatif.

4.布基纳法索政愿意批准任择议定书,委员会对此

评价该例句:好评差评指正

5.Elle se réjouit de l'offre d'une délégation de collaborer à une évaluation conjointe sur l'impact.

5.她对一个代愿意开展合作,联合果评估欢迎。

评价该例句:好评差评指正

6.M. Annabi a parlé de l'utilité de déclarations déplorant les violences ethniques et prônant la tolérance.

6.阿纳比先生声明对各族暴力遗憾并要求容忍是有用的。

评价该例句:好评差评指正

7.Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.

7.在大多数情况下,有一个以上国家反对,有时有几个国家反对。

评价该例句:好评差评指正

8.La proposition a suscité de l'intérêt, mais aussi certaines préoccupations.

8.尽管与会者对该建议有兴趣,但同时也提出了关切的若干问题。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.

9.这是政治意愿的明确

评价该例句:好评差评指正

10.Mon pays ne peut que se féliciter de cette évolution.

10.我国对这些发展欢迎。

评价该例句:好评差评指正

11.Je voudrais préciser notre point de vue.

11.我要明确我们的看法。

评价该例句:好评差评指正

12.Le recours à des mécanismes de financement supplémentaire a suscité un appui.

12.支持利用其他供资机制。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces candidatures ont reçu des marques de soutien.

13.会议对上述提名支持。

评价该例句:好评差评指正

14.Et la Nouvelle-Zélande est tout à fait d'accord.

14.对此新西兰衷心赞同。

评价该例句:好评差评指正

15.Certains orateurs ont appuyé cette déclaration, tandis que d'autres ont exprimé des réserves.

15.有些发言者支持这一声明,另有一些发言者则了保留意见。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.

16.在这样做的时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs représentants ont déclaré appuyer ces observations.

17.若干代支持这些评论意见。

评价该例句:好评差评指正

18.La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

18.芬兰支持防扩散安全倡议。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce texte a reçu un certain soutien.

19.有人对这一提案支持。

评价该例句:好评差评指正

20.La proposition susmentionnée a recueilli un certain soutien.

20.有些人对上述提案支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photoscanner, photoschéma, photoscope, photoscopique, photosculpture, photoséismographe, photosenseur, photosensibilisant, photosensibilisateur, photosensibilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Ça sert à montrer la surprise aussi.

也可以用来惊讶。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

2.Il affirme qui n'en a jamais assez que petit panda.

冰墩墩永远不嫌多

「北京冬奥会特辑」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

3.Croyez à l'expression de toute ma sympathie.

向你真挚同情。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.Apporter et amener, c'est quand on arrive.

Apporter和amener用于到达。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

5.« Donc » est utilisé pour exprimer une conséquence.

Donc是用来结果

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习

6.Quand tu dis ton approbation sur quelque chose.

你对某个事情赞赏。

「Français avec Pierre - 学习」评价该例句:好评差评指正
米其林主

7.Une fois de plus, ce dont je doute.

再次,我对此怀疑。

「米其林主房」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Le ou sans accent est pour faire un choix.

不带音ou选择。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

9.Je souhaite la bienvenue à Monsieur Dupont dans notre maison.

我对杜邦先生来我们公司欢迎。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Emporter et emmener, c'est quand on s'en va.

Emporter和emmener则用于离开。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

11.C'est comme « mais » ; ça a l'idée d'opposition.

它和mais一样;对立。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12.Il indique le nombre de parts utilisées.

每一份拿到数量。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.Cet autre adverbe de manière est très utilisé.

这个方式副词非常常用。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

14.Et donc il peut servir pour plusieurs choses.

所以它能够用来很多事情。

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

15.Bon, cochon, ça veut dire que t'es bon vivant.

属猪就你很会享受生活。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

16.Il déclara donc Lièvre grand gagnant du concours!

所以他兔子赢得了比赛!

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Et le chien aboyait comme pour répondre.

它叫了几声,回答。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Peut-être se voulait-ce une marque de solennité.

这也许是一种庄重

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

19.Le ou avec un accent est pour parler d'un lieu.

带有音où用来地点。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

20.C'est un mot qu'on utilise très très souvent pour parler d'une entreprise d'une société.

我们经常用这个词来公司、企业。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pierrée, pierrepontite, pierreries, pierreux, pierrier, pierrot, pierrotite, Pierson, pietà, piétage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接