1.Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.
1.先生,对于你所的哀悼,我由衷地感谢。
2.On s'est déclaré satisfait de la concision et de la qualité du plan-programme.
2.会上对该方案计划的精简和高质量满意。
3.La plupart des délégations y apportent d'ailleurs leur soutien ou, du moins, déclarent pouvoir l'accepter.
3.大多数代团均支持,至少准备接受该提议。
4.Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté exprimée de ratifier le Protocole facultatif.
4.布基纳法索政愿意批准任择议定书,委员会对此赞。
5.Elle se réjouit de l'offre d'une délégation de collaborer à une évaluation conjointe sur l'impact.
5.她对一个代团愿意开展合作,联合果评估欢迎。
6.M. Annabi a parlé de l'utilité de déclarations déplorant les violences ethniques et prônant la tolérance.
6.阿纳比先生发声明对各族暴力遗憾并要求容忍是有用的。
7.Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.
7.在大多数情况下,有一个以上国家反对,有时有几个国家反对。
8.La proposition a suscité de l'intérêt, mais aussi certaines préoccupations.
8.尽管与会者对该建议有兴趣,但同时也提出了关切的若干问题。
9.C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.
9.这是政治意愿的明确。
10.Mon pays ne peut que se féliciter de cette évolution.
10.我国对这些发展欢迎。
11.Je voudrais préciser notre point de vue.
11.我要明确我们的看法。
12.Le recours à des mécanismes de financement supplémentaire a suscité un appui.
12.支持利用其他供资机制。
13.Ces candidatures ont reçu des marques de soutien.
13.会议对上述提名支持。
14.Et la Nouvelle-Zélande est tout à fait d'accord.
14.对此新西兰衷心赞同。
15.Certains orateurs ont appuyé cette déclaration, tandis que d'autres ont exprimé des réserves.
15.有些发言者支持这一声明,另有一些发言者则了保留意见。
16.Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.
16.在这样做的时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。
17.Plusieurs représentants ont déclaré appuyer ces observations.
17.若干代支持这些评论意见。
18.La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).
18.芬兰支持防扩散安全倡议。
19.Ce texte a reçu un certain soutien.
19.有人对这一提案支持。
20.La proposition susmentionnée a recueilli un certain soutien.
20.有些人对上述提案支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ça sert à montrer la surprise aussi.
也可以用来示惊讶。
2.Il affirme qui n'en a jamais assez que petit panda.
他示冰墩墩永远不嫌多。
3.Croyez à l'expression de toute ma sympathie.
向你示真挚同情。
4.Apporter et amener, c'est quand on arrive.
Apporter和amener用于示到达。
5.« Donc » est utilisé pour exprimer une conséquence.
Donc是用来示结果。
6.Quand tu dis ton approbation sur quelque chose.
你对某个事情示赞赏。
7.Une fois de plus, ce dont je doute.
再次,我对此示怀疑。
8.Le ou sans accent est pour faire un choix.
不带音ou示选择。
9.Je souhaite la bienvenue à Monsieur Dupont dans notre maison.
我对杜邦先生来我们公司示欢迎。
10.Emporter et emmener, c'est quand on s'en va.
Emporter和emmener则用于示离开。
11.C'est comme « mais » ; ça a l'idée d'opposition.
它和mais一样;示对立。
12.Il indique le nombre de parts utilisées.
它示每一份拿到数量。
13.Cet autre adverbe de manière est très utilisé.
这个示方式副词非常常用。
14.Et donc il peut servir pour plusieurs choses.
所以它能够用来示很多事情。
15.Bon, cochon, ça veut dire que t'es bon vivant.
属猪就示你很会享受生活。
16.Il déclara donc Lièvre grand gagnant du concours!
所以他示兔子赢得了比赛!
17.Et le chien aboyait comme pour répondre.
它叫了几声,示回答。
18.Peut-être se voulait-ce une marque de solennité.
这也许是一种庄重示。
19.Le ou avec un accent est pour parler d'un lieu.
带有音où用来示地点。
20.C'est un mot qu'on utilise très très souvent pour parler d'une entreprise d'une société.
我们经常用这个词来示公司、企业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释