Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭向她表。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促成谈判获得结神表。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作努力表。
Elle rend hommage au roi.
她向国王表。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此活动还有……主任……先生,我们谨向他表。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们对卡多索总统领导表。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你公开表。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
我要借此机会向他们表。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
我们还对主席团其他成员表。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
我在此想对秘书长表。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
我们对非洲表现出色动员努力表。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
我也愿向主席团各位成员表。
Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.
Aouij女士为代表团决心取得进步表。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
我们向这个了不起机构及其总干事表。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团代表均向署长表。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
我还要向联合国秘书长表和赞赏。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
我要再向那些已丧生维和人员表。
Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.
我谨向他前任韩升洙先生表和感谢。
Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
他对最近成为议定书缔约国国家表。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢神表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.
为了向什么什么敬意,等等。
Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?
“给古戈礼物,敬意。”
Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !
于是这两位勇士欢呼三声,向海敬意!
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您在此做出杰出贡献敬意。
Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.
我们默默得向他们敬意,深深感激他们巨大牺牲。
Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.
哈利立刻就明白了,这是为了对塞德克敬意。
Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.
我还要向所有对我们为国家服务行动至关重要合作伙伴敬意。
Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.
那时,蛋糕是圆,就像月亮一样,这是向狩猎和荒野之神Artémis敬意。
En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.
这期间,他们把国旗升在“花岗石宫”中央上,居民们向它欢呼了三声,敬意。
Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.
他刚才特别说了几句话,向他前任敬意。
Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.
乌克兰总统对欧洲人生活方式充满活力地敬意。
Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.
还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生敬意,并告知他已获得升调了。
Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.
所有人都要向8月17日袭击事件16名受害者家属敬意。
Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.
所以,我录制了这个视频,以向Patreon项目捐赠者以及Grawn提议敬意,谢谢你,Grawn。
Un homme apprécié auquel ces habitants, choqués, viennent rendre hommage dans ce registre de condoléances à la mairie.
这些震惊居民来到市政厅吊唁,向他敬意。
Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.
今晚我要代你们向我们所有老师感谢和敬意。
VD : Le Japon a rendu hommage à Shinzo Abe, son ancien Premier ministre assassiné vendredi.
VD:日本向周五遇刺前首相安倍晋三敬意。
Je te tire mon chapeau – ou tout au moins, je le ferais si je n'avais pas peur de te couvrir d'araignées.
“我要脱帽向你敬意——我很想这么做,但我担心会弄得你满身都是蜘蛛。
Pour moi, c'est le 26 mai 1993. Dans notre métier, quand on santonnifie quelqu'un, on lui rend hommage.
对我来说,是 1993 年 5 月 26 日。 在我们职业中,当我们使某人成圣时, 我们向他们敬意。
Je salue à cet égard le travail accompli et la mise en place de dispositifs légers et adaptables, et de nouveaux partenariats élaborés ensemble.
在这方面,我对所完成工作、轻型和适应性系统建立,以及共同发展新伙伴关系敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释