有奖纠错
| 划词

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以利用

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已用尽所有有效、可利用和未过分拖延补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图利用它作为压迫其他人民借口所把持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了利用新技术机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,潜力还没有充分利用,以促进全世界绝大多数利益。

评价该例句:好评差评指正

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

些看来基本上属于犯性质威胁,可能而且往往利用,以达到政治目

评价该例句:好评差评指正

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能利用和滥用;它们既可用于好用途,也可用于不良用途。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧利用,导致一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、利用势达到自身狭隘目所左右。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

些社会弊病往往那些对人类怀有恶意利用

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,个论坛会正在擂击战鼓利用

评价该例句:好评差评指正

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以利用

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何利用申诉机制。

评价该例句:好评差评指正

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点利用

评价该例句:好评差评指正

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,利用可能会产生某第三截取风险而应当予以避免。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但不应当利用

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

就意味着一名同意利用妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage de science-fiction politique, condamné par les communistes, récupéré plus tard par les Américains, devient en pleine guerre froide l’enjeu d’une bataille idéologique.

部遭共产党人谴责、尔后却利用政坛生活虚构著作,成为冷战巅峰时期一场意识形态论战焦点。

评价该例句:好评差评指正

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度利用甚至滥用,作为少数手中变相否决权。

评价该例句:好评差评指正

Le texte introduit une restriction au droit à l'autodétermination et risque de servir d'argument à ceux qui souhaitent gêner les négociations sur ce thème.

案文对自决权做出了限制,无疑将那些希望阻止有关自决问题谈判利用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA, uem, UER, ufertite, Ufimien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, permettez-moi de mettre à profit les conséquences de ma malencontreuse distraction. Madère est une île trop connue. Elle n’offre plus rien d’intéressant à un géographe.

“那么,请让我利用这次不幸错误吧。这个群岛研究得太详细了。对一个地理学家说,没有什么有意思东西可研究了。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Quel bon dos a la mort ! s’écria-t-il. Quelle admirable charge de titres on lui fait allègrement porter, et comme il faut que les hommes aient de l’esprit pour employer ainsi la tombe à la vanité !

“死人脊骨多么结实!别人把一副多么显赫头衔担子叫他轻快地背着!这些也够聪明了,坟墓也虚荣心所利用!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive, ujungpandang, ukase, uklonskovite, ukraine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接