有奖纠错
| 划词

Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.

被劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫的报道几乎每天断。

评价该例句:好评差评指正

Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.

两辆汽车被烧毁,司机被劫持。

评价该例句:好评差评指正

Neuf navires ont été détournés et trois perdus.

九艘船只被劫持,三艘下

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.

其中有些战犯是从其村庄被劫持的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.

其中许多被劫持的飞机再也有归还我国。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui demandons de libérer immédiatement le soldat israélien enlevé.

我们呼吁他们立即释放被劫持的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

登船事件有311,19艘船被劫持。

评价该例句:好评差评指正

Douze navires ont été détournés et huit ont disparu.

有十二艘船舶被劫持,八艘船舶失踪。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

人质被劫持,人道主义工作者丧失生命。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的是,被劫持的以色列士兵必须获释。

评价该例句:好评差评指正

Il est également souligné que les soldats israéliens enlevés doivent être libérés sans conditions.

匿其中坚持要求无条件释放被劫持的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Lors des combats, certains habitants pris en otage ont été tués.

战斗期间,被劫持为人质的有些居民被杀。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réitère son appel à la libération immédiate des deux soldats israéliens enlevés.

欧洲联盟再次呼吁立即释放两名被劫持的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.

其中165事件船上载有乘客,9艘船只被劫持。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants ont été enlevés, forcés de tuer et ont subi des abus sexuels.

数千名儿童被劫走,被迫杀人,受到性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, plus de 24 véhicules humanitaires ont été détournés ou volés.

在报告所述期间,有超过24辆人道主义车辆被劫或被盗。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-treize véhicules ont été détournés ou volés et plus de 102 agents enlevés en même temps.

此外,93辆车被劫或被盗,102多名工作人员遭绑架。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'escortes armées, des dizaines de véhicules humanitaires ont récemment été volés.

由于有武装护送,最近有数十辆人道主义车辆被劫持。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également voir des progrès dans l'affaire de l'enlèvement du caporal israélien Gilad Shalit.

我们也希望看到被劫持的以色列下士吉拉德·沙利特的案件取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, coeur-poumon, cœur-poumon, coexistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Le pauvre Swann, aussi naïf qu’il est pourtant raffiné, croyait chaque fois que l’enlèvement de sa fille était une coïncidence et ne voulait pas voir la réalité.

万这位雅士天真,他总是认为女儿的被劫持只是巧合,他不愿视现实。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce qu’il me fallait pour supporter moins tristement l’absence volontaire, c’était sentir mon cœur débarrassé de la terrible incertitude de savoir si nous n’étions pas brouillés pour toujours, si elle n’était pas fiancée, partie, enlevée.

为了承受这故意设计的分离而不至苦,我的心必须摆脱怕的疑虑,例如莫非我们从此绝交,莫非她与别人订婚走了,被劫走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort, coffre-fort, coffrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接