有奖纠错
| 划词

Elle ne devrait pas se laisser tromper par des formulations palestiniennes vagues qui ne démontrent aucun attachement inconditionnel à ces trois conditions.

它不应当任何含糊巴勒斯坦公式引入歧途,这种公式没有表明对这三项规定中任何一项件承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser la représentante d'Israël détourner l'attention lorsque nous débattons d'une question qui est inscrite à l'ordre du jour du Conseil depuis des décennies.

我们在讨论一个摆在理会面前已经有几十年时间时,不能以色列代表引入歧途

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de groupes mal avisés qui se sont écartés du droit chemin au profit du fanatisme, de la violence et de l'extrémisme et qui attribuent leurs agissements à l'islam ne justifie en aucune manière l'association du phénomène avec la foi islamique.

引入歧途、偏离正轨而走向狂热、暴力和极端主义群体将他们行为归结于伊斯兰教,但他们出现决不证明将这些现象与伊斯兰教信仰联系起来是合理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散, 不慌不忙, 不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle se regardera comme ayant été égarée, dans sa première jeunesse, par les façons de penser basses d’un plébéien… Le Croisenois est assez faible pour l’épouser, et, ma foi, il fera bien.

她会己在风华正茂时候平民思想方式引入歧途… … 克鲁瓦泽努瓦这当软弱,会娶她,而且我信他做得对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的, 不活动, 不活动的, 不活泼, 不活泼基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接