有奖纠错
| 划词

Les recrues recevaient uniformes et documents d'identité militaire.

录取预备队员则可领取军服及相应入伍材料。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats retenus bénéficieront d'un programme révisé et renforcé, élaboré avec le concours de la MINUSTAH.

录取员将接受根据联海稳定团所提建议进行修订和强化警察课程。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, il y a plus d'étudiantes que d'étudiants qui sont admis à l'université.

最近几年,录取女性超过了男性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bédouines étaient par ailleurs plus nombreuses que les hommes à passer une licence.

正在采取步骤增加贝都因妇女录取人数。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未录取员又在基本平等基础上招生校择优录取了。

评价该例句:好评差评指正

Agée de 28 ans, elle passe ses journées sur les campus des grandes universités pour réviser, dans l'espoir d'être acceptée au programme de doctorat.

28岁年纪,她为了复习在一些校园里度过白天,于博士课程录取愿望中。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des programmes parallèles à l'université où peuvent s'inscrire les étudiants qui n'ont pas été acceptés dans les programmes principaux de l'université.

中还有平行习项目,为那些没有要项目录取生提供习机会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette loi permet aux établissements de fixer leurs propres droits d'inscription pour les étudiants qui sont inscrits dans des cursus à temps partiel ou des cursus mixtes.

此外,该法允许各机构为录取非全日制或双重课程生自行设定费。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent à présent plus de 60 % des étudiants inscrits dans l'enseignement supérieur en Irlande du Nord, 61 % des étudiants de premier cycle et 57 % des étudiants du troisième cycle.

目前,北爱尔兰全部高等教育新生中女生占60%以上,录取本科生和研究生中女生分别占61%和57%。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que les étudiants sacrifiés occuperont la dernière place dans la catégorie des Blancs et tout aussi probable que les étudiants membres d'une minorité choisis occuperont la première place dans le groupe des minorités.

录取生很可能来自白人群体底层,与此相对,选中少数群体生很可能来自少数群体上层。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, elle devrait avoir le droit de reprendre sa scolarité dans la même école, dans un délai de 12 mois à compter de la date à laquelle elle a quitté l'école, quel que soit son âge.

分娩之后,女童应当享有在退后十二个月内同一录取权利,无论其年龄多

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes inscrites dans l'enseignement supérieur s'est considérablement accru au cours des dernières années et il y a maintenant davantage de femmes inscrites à l'université que d'hommes, mais cette progression ne s'accompagne pas d'un accroissement du nombre de femmes occupant des postes élevés de décision.

过去几年里,妇女高等院校录取人数有幅度增加,录取女生人数已超过男生,但这并不能反映出在最高决策职位上女性人数增加。

评价该例句:好评差评指正

A l'issue de l'enseignement obligatoire, les élèves n'ayant pas été admis dans le cycle secondaire et ceux non admis à redoubler la dernière année de ce cycle, sont orientés vers le secteur de la formation professionnelle qui les préparera à l'exercice d'un métier en fonction de leurs qualifications et aptitudes.

在义务教育结束时,没有高中录取或不允许重读义务教育最后一年生流入职业培训部门,职业培训部门帮助他们作好从事适合自己资格和才能工作准备。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM n'accorde de contrat à durée indéterminée à ses fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur que s'ils maîtrisent deux langues officielles et ceux qui sont recrutés sur la base de la maîtrise d'une seule langue ont deux ans pour atteindre le niveau requis dans une deuxième langue.

粮食计划署只给那些通晓两种正式语文专业类和以上人员无限期合同;录取只通晓一种正式语文工作人员有两年时间争取达到另一种要求水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien, lacertiliens, lacet, laceur, lâchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Dans les filières scientifiques, la part des femmes admises est même inférieure à ce qu’elle était en 2019, et stable par rapport aux années précédentes.

在科学领域,录取2019还要低,与往稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis, Lacisquien, Laclos, lacodacryocystostomie, Lacombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接