有奖纠错
| 划词

Or, si les détenus ne reçoivent pas de visite, ils mangent rarement à leur faim.

若家属未能探望往往得不到充分的食物。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, le détenu pouvait être isolé.

在此期间,单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas que les adultes qui abusent de leur pouvoir.

提供的食品在数量和质量上均不足;食品在之间的分配由决定,导致那些由于过分法抗争的得到的份额

评价该例句:好评差评指正

Certaines étaient détenues dans des cellules obscures et souterraines.

关押在黑暗的地牢里。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que les deux autres ont été relaxées.

这时,剩余的2名释放。

评价该例句:好评差评指正

Certains détenus auraient été passés à tabac.

据称有些遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正

Treize d'entre elles comptaient deux détenus chacune, les sept autres un seul.

有13间牢房每间关押着两名,有7间牢房每间仅关押着

评价该例句:好评差评指正

De même, la famille du détenu décédé affirme que ce dernier en était seul propriétaire.

同样,已死亡的的家人说,已死亡的是公司的唯所有人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les détenus étaient tenus au secret.

所有都是单独关押。

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus ne pouvaient faire appel à un avocat.

这些法获得律师协助。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus devraient être immédiatement remis aux autorités soudanaises.

必须立即交给苏丹当局。

评价该例句:好评差评指正

Certains des détenus auraient été soumis à des mauvais traitements.

据报,有些受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.

的人数减了,副外勤警卫干事定期探视剩下的,并且报告他们的情况良好。

评价该例句:好评差评指正

Certains détenus ont été transférés en des lieux plus sûrs, mais inconnus.

有的转移到其他不明的安全地点。

评价该例句:好评差评指正

Seize détenus attendent l'ouverture de leurs procès.

计有十六名在候审。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept détenus attendent l'ouverture de leurs procès.

计有十七名在候审。

评价该例句:好评差评指正

Traitement et état de santé des agents détenus.

工程处已获准探望该

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus ont retrouvé leur famille à Khartoum.

在喀土穆交由其家人看管。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la question des personnes disparues et des détenus.

首先是失踪人员和问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre tient compte des personnes placées en détention provisoire, des prisonniers condamnés et des détenus mineurs.

数字中包括审前、已定罪罪犯和

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


层级, 层间的, 层间贯入, 层间水, 层见叠出, 层孔虫纲, 层理, 层理差的, 层林, 层流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Entre 2001 et 2012 le nombre de détenus a augmenté de 35%

在2001年至2012年之间,拘留数增加了35%。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La Cour européenne des droits de l'homme a condamné la France à plusieurs reprises pour non respect des droits fondamentaux des détenus.

欧洲权法院多次谴责法国未能尊重拘留的基本权利。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Immédiatement, le soupçon d’exploitation de détenus en faveur de l’élue de droite est repris par le journal l’Humanité ainsi que par des élus régionaux d’opposition.

随即,《道报》和地反对派政治家们开始怀疑剥削拘留以支持右翼政治家的做法。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plusieurs internautes écrivent par exemple sur Twitter que l’ancienne ministre de la justice, Christiane Taubira, aurait interdit les fouilles des détenus, notamment en entrée et en sortie de parloir.

有几个网民在推特上写前司法部长,克里斯蒂安·陶拉禁止搜查拘留,尤其是进出会客室的时候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂, 层岩, 层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接