Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
违反现行法律者被关押监狱里。
D'autres auraient été placés dans des sacs en plastique.
据报告,有些尸体被放塑料袋里。
Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.
留言板可以被设置地铁里,或者任何装有摄像头地方。
M. Ashby est resté en détention pendant ce temps.
阿什比先生这段时间里一直被关押着。
Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.
他们头被按马桶里,冲掉用水。
Des articles déjà livrés aux clients ont été détournés des entrepôts des usines ou des magasins.
有些物品已交付给客户,但科威特仓库、工厂或商店里被抢劫一空。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她被关一间牢房里,每天晚都始终被蒙住眼睛接受审讯。
Durant l'année écoulée, la situation dans le territoire palestinien occupé n'a cessé de se détériorer.
过去一年里,被占巴勒斯坦领土势继续恶化。
Au cours des quatre dernières années, le nombre de femmes détenues dans les prisons a augmenté.
过去四年来,监狱里被关押妇女人数有所增加。
Cet aspect est traité plus loin dans les paragraphes relatifs aux dommages à l'environnement proprement dit.
这一点下文关于环境本身所受损害段落里被论及。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲笑女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里居民持续遭受述军事攻击带来毁灭和恐怖。
Trente-huit inculpés sont actuellement détenus à La Haye, dont 13 ont été arrêtés durant l'année considérée.
目前,38名被告拘禁海牙,其中13名被告报告所涉一年里被逮捕。
Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.
地雷也被埋农田里,因而农民无法耕种其土地。
Je conviens que les propos de Cuba puissent ne pas être partagés par certains dans cette salle.
我知道古巴发言可能不会被这个厅里某些人所接受。
Imaginez que l'on mette un oiseau en cage et qu'on le prive de nourriture jusqu'à ce qu'il meure.
一支鸟被关笼子里,没东西吃,最后被饿死。
Cinq ans plus tard, plus personne ne reste derrière les barreaux pour l'incendie criminel d'une église au Kosovo.
以后,没有一个人因为组织焚烧科索沃一个教堂而被关进牢里。
On s'est demandé si la problématique de l'expulsion collective des nationaux était incluse dans le projet d'article 4.
有委员问,集体驱逐国民问题第4条草案里是否被涉及。
En chemin, beaucoup d'enfants qui ne pouvaient pas marcher ont été tués et leurs corps abandonnés dans la forêt.
途中,许多走不动女孩被杀害,尸体被抛森林里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous la trouverez à la prison de la Santé.
她被关在监狱里。
Vous vous êtes déjà fait mordre dans un motel ?
您在汽车旅馆里被咬过吗?
Nous, dans nos châteaux, nous serons massacrés par les paysans.
我们呢,我们将在古堡里被农民杀死。”
C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.
在这黑暗巴里被擒是凄惨事。
Une serveuse s'approcha, Ivory la congédia d'un geste de la main.
这时,一位服务员走上前来,被伊沃里用手势打发走了。
Cette jeune femme que la reine a tirée de prison.
“那个年轻女被王后从监狱里放出来了。”
J’étais encore plus ému que le soir de ma présentation dans la loge de l’Opéra-Comique.
我很激动,比那次在喜剧歌剧包厢里被介绍给她时候还要激动。
Vrai! Les appareils électroniques nous accompagnent de plus en plus dans la chambre à coucher.
真!越来越多电子设备被我们放在卧室里。
Mais le malade était emmené. Rieux pouvait partir.
但病仍然被送走了,里厄这才可以离开那里。
La semoule est dans le plat, je la laisse refroidir à température ambiante.
面粉被我放在盘子里,我让它在常温下冷却一会儿。
Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.
里厄被这些动静分了心,险些没有听见帕纳鲁又说了什么。
Je ne suis que le plus accablé des hommes, j’en aurais été le plus monstrueux.
我只是众里一个被压得最低,因而也就是一个最凶狠。
Quant au reste de la lame, le chef l'avait adroitement détourné pour s'en faire une lardoire.
至于另一截子,已被厨房里手捷眼快领班师傅拿去,改制成了剔肥膘尖刀。
– Normal, ils étaient tous morts au bout de cinq minutes !
“这很正常,因为他们在这个演讲刚开始五分钟里就被闷死了!”
Leur conversation fut interrompue par Gloria Gaynor qui chantonnait je survivrai dans le sac de Julia.
这时,两交谈被朱莉亚皮包里葛罗莉亚·盖罗《我会活下去》歌声打断。
Comme ça, il ne se salit pas au contact de la monnaie qui est dans la poche de leur pantalon.
这样一来,它就不会被裤兜里零钱弄脏。
Il avait, dans cette barricade, le droit d’être tué.
他在那街垒里有权被杀死。
De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.
那几名欧洲一从那被亵渎地里走出来,山脚下就是一片疯狂叫嚣声迎接他们。
Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.
两个正在设法扶起打坏了公共大马车轻骑兵,被阁楼里打来两枪送了命。
Elle fut consignée tout le week-end dans sa chambre et Mary confisqua le nécessaire à dessin pour un mois.
丽莎因此在房间里被禁足了一个星期,玛丽没收了她所有绘画工具,一个月之后才还给她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释