有奖纠错
| 划词

1.Les faits et les chiffres en provenance de Gaza donnent le vertige.

1.从加沙报道事实和数据触目惊心

评价该例句:好评差评指正

2.Le nombre de victimes des terroristes donne beaucoup à réfléchir.

2.恐怖分子造成受害者人数触目惊心

评价该例句:好评差评指正

3.Les récits d'excision faits par des femmes suscitent une réaction d'horreur.

3.妇女讲述受割礼经历令人感到触目惊心

评价该例句:好评差评指正

4.La part de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté est considérable.

4.生活在贫困线以下人口比例触目惊心

评价该例句:好评差评指正

5.Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

5.涉及非洲种种事实极为惨烈、触目惊心

评价该例句:好评差评指正

6.L'emploi récent de munitions en grappe au Sud-Liban témoigne de cette dure réalité.

6.近日,集束弹药在黎巴嫩使用情况令人触目惊心

评价该例句:好评差评指正

7.L'actualité brûlante de ces propositions en atteste la validité, la pertinence et la légitimité.

7.当前触目惊心事态证实些建议正确、适当和合理。

评价该例句:好评差评指正

8.Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.

8.令人触目惊心事实是,至上依然存在着饥饿状况。

评价该例句:好评差评指正

9.Le nombre des victimes civiles des conflits armés et des catastrophes naturelles demeure alarmant.

9.受到武装冲突和自然灾害平民受害者人数依然触目惊心

评价该例句:好评差评指正

10.Sa destruction était d'une ampleur effroyable; mais la destruction au Timor oriental était encore pire.

10.波斯尼亚被摧毁程度触目惊心,但东帝汶遭受摧毁就更加严重。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces images terribles heurtent encore les consciences, attestant l'ampleur de l'inhumanité de l'homme envers l'homme.

11.些恐怖景象依然触目惊心,令人想起并难忘人对同类残忍行为程度。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

12.年一月下旬进行“外空战模拟演习”同样触目惊心

评价该例句:好评差评指正

13.En Afrique subsaharienne, 76 % des jeunes qui sont porteurs du VIH sont de sexe féminin.

13.在撒哈拉以非洲,感染了艾滋病毒年轻人当中有76%是女性,个数字令人触目惊心

评价该例句:好评差评指正

14.À l'évidence ces déclarations incendiaires et cette rhétorique vindicative touchent chacun d'entre nous au plus profond.

14.种煽动性和刺激性言论确使我们每个人都触目惊心

评价该例句:好评差评指正

15.En Afghanistan, nous sommes tous les jours confrontés aux cicatrices et aux brûlures laissées par le terrorisme.

15.在阿富汗,恐怖主义造成伤疤和伤痕每天使我们触目惊心

评价该例句:好评差评指正

16.Pratiquement chaque jour apporte son lot de nouvelles horrifiantes sur la propagation de la violence sexiste.

16.关于基于性别暴力报道几乎成了每日新闻,到处都有发生,真是令人触目惊心

评价该例句:好评差评指正

17.Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.

17.我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来预测也令人不安。

评价该例句:好评差评指正

18.L'exposé du Secrétaire général hier et les deux exposés que nous avons entendus ce matin sont en effet consternants.

18.秘书长昨天通报和刚才听到两个通报令我们触目惊心

评价该例句:好评差评指正

19.Au cours des 10 dernières années, les ravages causés par la pandémie au Malawi ont atteint des proportions effrayantes.

19.在过去十年中,一疾病给马拉维造成了严重破坏,令人触目惊心

评价该例句:好评差评指正

20.À Gaza, Israël a redoublé ses opérations militaires et son bouclage a aggravé encore la situation humanitaire épouvantable.

20.在加沙,以色列军事行动倍增,其实施封锁使得当地本已触目惊心人道主义状况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定位法, 定位格架, 定位焊, 定位焊缝, 定位觉, 定位觉缺失, 定位孔, 定位螺钉, 定位器, 定位声发射器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Sur les côtes, de minces zébrures violettes descendaient jusqu’aux cuisses, les cinglements du fouet imprimés là tout vifs.

两肋之间的青紫色的直延长至大腿,触目惊心,像是印在皮肤上般。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

2.Récupérer une partie des bénéfices, ce n'est pas forcément choquant.

- 收回部分利润,触目惊心机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.La masse près de l’atome ; le pan de mur arraché et l’écuelle cassée ; une fraternisation menaçante de tous les débris ; Sisyphe avait jeté là son rocher et Job son tesson.

原子旁边的庞然大物;堵孤立的墙和汤罐;切残渣废物的触目惊心的结合;西绪福斯在那里抛下了他的岩石,约伯也在那里抛下了他的瓦碴。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定向井, 定向聚合, 定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器, 定向天线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接