Le palmarès reste mitigé.
我们的记分牌上有得有失。
Il manque néanmoins au Bureau chargé du plan-cadre d'équipement ainsi qu'à tous ceux qui contrôlent la mise en œuvre du projet un tableau de bord synthétique, comportant des indicateurs régulièrement audités et assurant un suivi plus fin de l'opération, en prenant en compte un échéancier.
然而,基本设总
划办公室和监测翻修项目执行情况的机构都缺乏一个列入各种指标的简要记分牌,以便定期审
和结合截止日期更密切地监测翻修工
。
Nous avons utilisé le sport de manière novatrice, en tant que vecteur de changement de comportement et porteur de messages de développement, en installant un tableau solaire affichant les scores des OMD sur l'un des bâtiments du Gouvernement, pour surveiller les progrès nationaux dans la réalisation de ces objectifs.
我们利用一种新的方法,将体育作为改变行为和传播信息的工具,那就是在政府办公大楼前安装了太阳能“千年
目标记分牌”,用以
示全国在实现千年
目标方面作出的进
。
L'OCDE collecte chaque année les statistiques relatives aux TIC auprès de ses pays membres et les publie dans diverses publications, en particulier Science, Technologie et Industrie : Tableau de bord de l'OCDE qui contient à la fois des explications quant aux méthodologies utilisées et des analyses empiriques des résultats obtenus.
每年都收集经合组织成
国的信息和通信技术统
数据,并在各种出版物中公布这些数据,最重要的出版物是《经合
组织科学、技术和工业记分牌》。
Par ailleurs, les données relatives aux sciences et aux techniques du pays ont été publiées dans diverses publications de l'OCDE, notamment dans les ouvrages intitulés « Principaux indicateurs de la science et de la technologie » et « Tableau de bord de l'OCDE de la science, de la technologie et de l'industrie » (voir par. 30 ci-après).
此外,还在《主要科学和技术指标》和《科技指标记分牌》(见下文第30段)等各种经合组织出版物中公布中国科技数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。