Le paysan marque d'un signe les arbres à abattre.
农民给即将要被砍倒的树做上记号。
Il y a un signe sur cette planche.
这块板上有记号。
J'ai fait une marque à la craie .
我用粉笔做了一个记号。
J'ai fait un nœud à mon mouchoir comme pense-bête.
我在手帕上打个结作记号, 免忘记。
Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的你查对过的就作个记号。
Étude des moyens de marquage des armes à l'importation.
研究在进口时对枪枝作记号的能性。
Tout bulletin de vote sur lequel plus d'un nom aura été coché sera déclaré nul.
选票上作记号的字如超过一个将被认为作废。
Je rappelle aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix.
我谨提醒各代表团,在一候选人字打上“×”记号。
Des mesures devront être prises pour garantir le marquage des armes à feu importées aux Pays-Bas.
必须采取措施确保输入荷兰的武器都有识别记号。
Les bulletins de vote sur lesquels plus de cinq noms auront été cochés seront déclarés nuls.
在5个字上作了记号的选票将被视为无效。
Marquage des armes nouvellement fabriquées.
在新生产的武器上作记号。
Puis-je rappeler une fois encore aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix.
我谨再次提醒各代表团,在一候选人字打上“×”记号。
Les zones contaminées ont été balisées et d'autres activités sont en cours pour remédier aux conséquences de cette contamination.
受污染的地区已经作了记号,也进行了其它活动,来应付其后果。
L'octaBDE commercialisé est vendu comme produit de qualité technique sous le numéro CAS de l'isomère de l'octaBDE.
商用八溴二苯醚作为一种技术级别化学文摘社(CAS)对八溴二苯醚异构体的登记号销售。
Fait inquiétant, les troupes russes étaient soutenues par des unités paramilitaires non identifiables qui ont pillé le village d'Atotsi.
令人不安的是,俄罗斯军队受到并无记号的准军事部队支持,这些部队洗劫阿托特斯村。
Deux Antonov 28 sont basés à l'aéroport de Bukavu et immatriculés au Rwanda sous les numéros 9XR-KI et 9XR-KV.
两架安托诺夫28s型飞机布卡武机场为基地,其卢旺达登记号为9XR-KI和9XR-KV。
L'Antonov 8 de la Lufthansa Cargo immatriculé S9-DBC (Sao Tomé-et-Principe) opère à Goma mais est entretenu à Nairobi (Kenya).
Luft Cargo登记号为S9-DBC(圣多美和普林西比)的Antonov 8在戈马作业,但在肯尼亚内罗毕保养。
Les termes utilisés pour cette recherche étaient : chlordecone, kepone, et le numéro CAS de la substance, à savoir 143-50-0.
该搜集的关键词为:十氯酮、开蓬和化学文摘社登记号143-50-0。
Les membres du Conseil sont priés d'inscrire une croix en regard des noms des candidats pour lesquels ils souhaitent voter.
请安理会成员在其希望选举的候选人姓边的方框内打上“×”记号。
Le Bureau annexera le numéro d'enregistrement initial et les observations nationales, pour information seulement, à tout contrat remis en circulation.
伊办将把原来的委员会登记号和国家意见附于任何重新分发的合同,但仅供参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bic, c'est l'entreprise française qui fabrique ce stylo iconique.
Bic是一家制造记笔的法国公司。
Ces inscriptions sont probablement le fruit d'une concurrence amicale entre les GI Américains.
这记很可能是美军士兵留下的。
On ne la découpe pas, on marque simplement le milieu.
我们不切开它,我们只是在中间做个记。
Le petit malin avait en réalité dessiné les tâches à l'aide d'un marqueur.
聪明的人居然用记笔画出了这斑点。
Il en chercha la marque et l’approcha de la chandelle.
他找那上面的记,蜡烛去看。
Oui, comme elle est distraite, elle se fait toujours un pense-bête.
是啊,她总忘记事情,所以她经常做记。
Puis il marqua soigneusement ce point avec un piquet.
他仔细地用一根小棍子在观察点做了一个记。
Elle l’entrouvrit. Un feutre rouge roula vers le fond.
她把抽屉开到一半,一支红色记笔滚到抽屉最里面。
Naturellement, lui donner une mauvaise note qui va être, à mon avis, le maître Jérôme.
当然,要给它打个不好的记,在我看来,应该是杰罗姆。
Mais tu ne m'as plus demandé pourquoi Voldemort avait laissé cette marque sur ton front.
然而,你没有再问过我,为什么伏地魔会在你身上留下那个记。
Et l'Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.
耶和华就给该隐立一个记,免得人遇见他就杀他。
Il fit un signe ; aussitôt vingt-quatre soldats entourent les deux nouveaux venus.
他做了一个记,二十四个兵立刻把两个生客团团围住。
Regarde bien et tu verras que les marques autour de ses antennes sont exactement semblables à ses horribles lunettes.
你仔细看看,就会注意到这甲虫触角周围的记和她戴的那副难看的眼镜一模一样。”
Le meurtrier avait dessiné des croix gammées sur ses armes et s'est ensuite suicidé.
凶手在他的武器上画了纳粹十字记,然后自杀了。
Mme Roland, sur un siège bas, près d’une petite table qui portait la lampe, brodait, tricotait ou marquait du linge.
罗朗太太靠一张上面放着灯的桌子,坐在一张矮椅子上绣花,编织或者在内衣之类上做记。
J'ai trouvé un cartable, des crayons, des feutres pour les enfants.
- 我为孩子们找到了一个书包、铅笔、记笔。
Ils parcourent tout le royaume, et les officiers équipés d'un marteau peuvent marteler, c'est-à-dire marquer des arbres réservés aux rois.
他们走遍了王国的江南北,官员们配备了锤子,可以对国王专用的树木进行敲打,即做上记。
Visage encore marqué, ces témoins ont été pris en charge hier soir par les secours.
- 这目击者的脸上仍然有记,昨天晚上得到了紧急服务部门的照顾。
Athos, c’est votre femme, vous dis-je, répétait d’Artagnan, ne vous rappelez-vous donc pas comme les deux signalements se ressemblent ?
“阿托斯,我对你说,那是你的妻子,”达达尼昂复又说“你难道不记得那两个记多么相像吗?”
Il a besoin de repères, de tableaux qui le rassurent et lui rappellent ce qu'il doit faire.
他需要记笔和表格来安抚他并提醒他必须做什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释