有奖纠错
| 划词

On peut se risquer à répondre que ce n'est pas parce qu'ils veulent que leurs discours soient consignés dans les archives.

如果有人想猜测答案,那么不是因为他们想使自己的发言载入记录簿

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a constaté que le registre de la sixième brigade des forces de la République démocratique du Congo ne rend pas compte de toutes les entrées.

特别报告员核实,在刚果民盟部队第六旅记录簿没有记载全部囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années, les actions de sociétés ont été détenues, transférées ou nanties par la remise du certificat incorporant le droit ou par l'inscription sur un registre tenu par l'émetteur.

多年来,持有、转移或质押公司股票的方式是交割体现权利的股票证书或在投资股票发行人保持的记录簿上进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Mon père de la cousine, l'étude dur, lire le journal, comme jouer à des jeux vidéo, et poli, serviable cheveux courts, la bonne en maths, avec les yeux, a 11-year-old boy, des États-Unis.

我爸爸的表兄,努力学记录簿,喜欢打电脑游戏,及礼貌,又于助人短发,擅长数学,带眼睛,一个11,来自于美国。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA s'est félicité des contributions versées par plusieurs Parties au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires ainsi que des annonces de contributions faites durant la session en vue de la mise au point du relevé des transactions et de l'élaboration des normes techniques pour l'échange de données.

科技咨询机构赞赏一些缔约方对补充活动信托基金作出的捐助、本届会议上作出的认捐,以及交易记录簿和数据交换技术标准的确定。

评价该例句:好评差评指正

Consacrées par l'arrêté 10-2001 du Ministère du travail, ces réformes consistaient à remplacer la formation et les épreuves théoriques par un programme complet d'orientation des artistes de variété, à rendre plus strictes les conditions d'homologation des centres de formation, des formateurs et des examinateurs, à déléguer la responsabilité des avant-premières des spectacles avant le départ à l'industrie du recrutement et à remettre le catalogue des œuvres de l'artiste à la garde de celui-ci ou des organismes de recrutement concernés.

劳工部10-2001号部令规定,改革措施包括:通过实施演员综合指导方案来取代原有的学术训练和测试;提高培训中心、培训员和考官的资格要求;将出国前彩排预审的责任移交给招聘业;把“艺人记录簿”直接或通过有关的招聘机构发给海外演出艺员的监管机构。

评价该例句:好评差评指正

À sa session de 2006, il a décidé de s'occuper en priorité de quatre questions liées à la réforme des achats à l'ONU : a) faire reconnaître l'importance stratégique de la fonction achats pour les résultats des missions; b) renforcer l'encadrement du contrôle interne de la passation des marchés à l'ONU, dans le sens notamment d'une plus grande transparence; c) consolider la fonction achats à l'ONU; et d) déterminer s'il serait avantageux de créer un registre relevant et faisant connaître les actions entreprises pour rendre plus efficace la passation de marché, et leurs résultats.

工作组还尽可能支持联合国系统各组织为之服务的国家的采购能力发展。 2006年度会议商定,采购工作组将处理与联合国采购改革有关的四个优先事项:(a) 宣传采购是促使特派团取得成果的一项战略职能;(b) 加强联合国采购的内部控制框架,包括透明度;(c) 加强联合国采购职能;(d) 证明建立一项工作记录簿来收集和交流为提高采购活动效力而取得的结果和作出的努力的好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium, Climacopraptus, climagramme, climat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vous avez le carnet métrologique de la balance?

你是否有秤的计量记录

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, les parents étaient invités à signer sur un registre, ce qui marquait la différence qu'il peut y avoir entre les hommes et, par exemple, les chiens : le contrôle était toujours possible.

翌日,死者家在丧葬记录上签名,此举人,比如,与狗之间,可能具有的区别:什么时候都可以检验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation, clinoamphibole, clinoanthophyllite, clinobisvanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接