2.Il était d'habitude recommandé que les termes apparaissant dans des noms estoniens et ayant des homologues en finnois soient adaptés phonétiquement au finnois et infléchis en conséquence.
3.Un des problèmes qui se posent est de savoir s'il faut adapter au finnois les noms de lieux estoniens reconnaissables et s'il faut les infléchir au même titre que tout autre nom étranger ou comme les termes finnois correspondants.
2.En effet certains adjectifs changent de forme devant un nom masculin qui commence par une voyelle ou un h muet : beau devient bel, nouveau devient nouvel, vieux devient vieil, fou devient fol.