有奖纠错
| 划词

Il lèche les bottes au directeur.

他向领导谄媚大献殷勤。

评价该例句:好评差评指正

Certains fraudeurs ont recours à la flatterie et à l'apparence de complexité pour inciter les victimes à participer à des investissements frauduleux.

者利谄媚的外表诱惑受害人参与性投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jury, jus, jusant, jusée, jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’était une reine, et la plus habilement adulée de toutes les reines.

她简直是一个王后,人家对她的,比对所有的王后更巧妙。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait des hommes si ambitieux qu’ils auraient torché les chefs, pour les entendre seulement dire merci.

有些男人一心爬,为了让工头替自己说句好话,什么阿谀的事都做得出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour faire la somme ronde, un homme riche et généreux comme monsieur notre maire, dit le paysan d’une voix câline, ira bien jusqu’à trente-six francs.

“凑个双数吧,”的声调说,“像我们的市长先生这样有钱又慷慨的人,一定会改成三十六法郎的。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La flatterie n’émane jamais des grandes âmes, elle est l’apanage des petits esprits, qui réussissent à se rapetisser encore pour mieux entrer dans la sphère vitale de la personne autour de laquelle ils gravitent.

从来不会出自伟大的心灵,而是小人的伎俩,他们卑躬屈膝,把自己尽量的缩小,以便钻进他们趋附的人物的生活核心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant, justifiante, justificateur, justificatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接