有奖纠错
| 划词

Le Ministre belge des finances et Président du Groupe des 10 a animé le débat.

比利时财政大臣兼10国集团主席是主导讨论者。

评价该例句:好评差评指正

Il est soumis à l'autorité des responsables du Trésor de Sa Majesté (Lords of Her Majesty's Treasury).

岁入官英国财政大臣的指导下行事。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du Chancellier de l'Échiquier du Royaume-Uni concernant une facilité de financement internationale a été accueillie avec satisfaction.

大家表示支持英国财政大臣关于国际融资贷款的案。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.

2010菅直人任命为日本财政大臣开始,他就鼓吹严厉的税收政策。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.

英国首相及其财政大臣回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la conférence Gilbert Murray de l'OXFAM, du 11 janvier, M. Gordon Brown, Chancelier de l'Échiquier du Royaume-Uni, a déclaré que "les négociations commerciales seraient jugées à l'aune des bénéfices qu'en retireraient ou non les pays en développement".

1月11日的牛津饥馑救济委员会的吉尔伯特·穆莱讲座上,英国财政大臣戈登·先生指出,“贸易谈判的试金石是发展中国家是否能中获益”。

评价该例句:好评差评指正

La Facilité de financement internationale proposée par le Chancelier de l'échiquier du Royaume-Uni, Gordon Brown, et les autres dispositifs novateurs, comme ceux proposés par la France et le Brésil, doivent dès maintenant être approuvés et mis en place.

联合王国财政大臣戈登·出的建立一个国际融资机制的建议,以及其他的革新机制,如法国和巴西出的建议,值得尽早支持和执行。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'appliquer ce décret, l'Émir a chargé le Ministre koweïtien des finances de déterminer les numéros de série et les dénominations des billets présumés volés, en se fondant sur les renseignements fournis par le Gouverneur de la CBK.

为执行这项法令,埃米尔指示科威特财政大臣根据科威特中央银行行长供的资料,确定那些据信窃的科威特第纳尔钞票的序号和面值。

评价该例句:好评差评指正

La première était la proposition formulée à la réunion récente du Comité monétaire et financier international du FMI par M. Gordon Brown, Chancelier de l'Échiquier du Royaume-Uni, tendant à ce que les pays créanciers conviennent d'annuler l'intégralité de leur part de la dette des pays pauvres envers les institutions financières internationales.

其中第一项是英国财政大臣先生货币基金组织国际货币和金融委员会最近会议上所作的议,即债权国家同意勾销最贫穷国家对国际金融机构所负债务中属于这些国家的份额。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie se félicite de la proposition du Chancelier de l'Échiquier Gordon Brown et du Secrétariat au développement international du Royaume-Uni relative à l'établissement d'un service de financement international qui devrait permettre de doubler le volume de l'aide publique au développement qu'apportent les pays les plus riches aux pays les plus pauvres, afin d'accélérer la réalisation des objectifs de développement du Millénaire.

坦桑尼亚热烈欢迎英国财政大臣戈登·和英国国际发展署出的有关建立国际筹资处的建议,这将使最富有的国家向最贫穷国家供的发展援助总量翻一番,而加快千发展目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a présenté les intervenants suivants qui ont fait des exposés : Gordon Brown, Président du Comité monétaire et financier international, Ministre des finances du Royaume-Uni; Yashwant Sinha, Président du Comité du développement, Ministre des finances de l'Inde; J. O. Sanusi, Président du Groupe des vingt-quatre, Gouverneur de la Banque centrale du Nigéria; Paul Martin, Président du Groupe des vingt, Ministre des finances du Canada; et Andrew Crockett, Président du Forum sur la stabilité financière, Directeur général de la Banque des règlements internationaux.

国际货币和金融委员会主席、联合王国财政大臣戈登·;发展委员会主席、印度财政部长亚什万特·辛哈;24国集团主席、尼日利亚中央银行行长萨努西;20国集团主席、加拿大财政部长保罗·马丁;和金融市场稳定论坛主席、国际清算银行总裁安德鲁·克罗克特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana, fanage, fanal, fanatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接