有奖纠错
| 划词

Le nombre d'heures supplémentaires est assujetti à certaines limitations ainsi que la rémunération y afférente.

如果超时,则有有关超时长度限制和相关酬劳的规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.

但是,对超时情况没有采取任何后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'heures supplémentaires effectuées est toujours énorme.

人员超时加班的工时数总是很巨大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté des divergences entre cette déclaration et l'analyse mensuelle des heures supplémentaires.

小组注意到,佐证报告书和每月超时付款分析不相吻合。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre du surcroît d'heures supplémentaires.

因此小组建议超时不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses en heures supplémentaires ne cadrent pas avec les tableaux de service communiqués par l'IDEC.

超时IDEC提供的值勤表不相符合。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être demandé à un travailleur de faire plus de 150 heures supplémentaires par année civile.

每日历年分配工人超时不得超过150小时。

评价该例句:好评差评指正

Un employeur ne peut ordonner des heures supplémentaires qu'à titre exceptionnel, en cas de besoin social urgent.

雇主只能在有紧急社会需要的例情况下命令超时

评价该例句:好评差评指正

Les délais exigés pour les différentes opérations d'approvisionnement au Siège et dans les missions sont souvent excessifs.

派团的采购周转时间在采购周期各阶段往往超时

评价该例句:好评差评指正

Le total des versements au titre des heures supplémentaires durant cette période s'est élevé à SAR 3 863 129.

这一时期的超时工资总为3,863,129沙阿拉伯里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Avant de lever la séance, je voudrais remercier sincèrement tous les interprètes qui nous ont consacré du temps supplémentaire.

在休会前,我谨诚挚感谢所有口译员为我们超时

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que le paiement d'heures supplémentaires à ces employés était injustifié, ces tâches ayant un caractère courant.

伊拉克声称,由于这些工具有日常工的性质,向这些雇员支付超时津贴是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le Tribunal prenne de nouvelles mesures pour se conformer à des règles strictes en matière d'heures supplémentaires.

审计委员会建议法庭采取进一步的步骤遵守严格的超时规则。

评价该例句:好评差评指正

Sasref a produit une déclaration confirmant que les données mensuelles des heures supplémentaires avaient été relevées dans ses états de paie.

Sasref提供了一份报告书,证实每月超时数字是从其工资记录中摘取的。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les activités normales de la raffinerie puissent se poursuivre, les employés ont dû fournir un certain nombre d'heures supplémentaires.

为了使炼油厂的业务照常进行,工人员需超时

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces confirment que Sasref était tenue de rémunérer les heures supplémentaires effectuées au taux de 150 % de la rémunération normale.

这些文件证实,Sasref必须按照雇员正常报酬的150%对他们的超时予以补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que de nombreux bénéficiaires du paiement d'heures supplémentaires étaient occupés à des tâches administratives, financières, comptables et de maintenance.

伊拉克声称,超时工资的许多领取者是以行政、会计和维修人员身份被雇用的。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'heures supplémentaires, la durée et les règles établies en matière de congés compensatoires ou de rémunération sont soumises à certaines limitations.

如果工时间超时,有对超时长度的限制和对补偿性休假或酬劳的规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour les bons de commande établis dans le système, le délai d'approbation prévu (1 mois) avait été dépassé de 3 à 7 mois.

进入系统的订单而言,按要求,订单拟在一个月内核批,但实际超时达三至七个月。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, et en m'excusant d'excéder mon temps, je voudrais conclure en disant que l'argent n'est qu'un aspect de la lutte contre le sida.

最后,我对超时发言表示歉意,我最后要说的是,资金仅仅是同艾滋病斗争的一个方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床上用品, 床上用织物, 床身, 床榻, 床头, 床头灯, 床头柜, 床头架, 床腿, 床围,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A2

Au-delà de ce délai, l'accès au train n'est plus garanti.

超时将不能进入火车。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

S’ils dépassent, automatiquement la chaîne va s’arrêter normalement.

超时,正常情况下,生产线会自动停止。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

C’est également dans ce milieu que le mari aide le plus sa femme sauf lorsqu’il est écrasé par les heures supplémentaires qui sont une véritable catastrophe.

样也在这个阶层里,除了丈夫被超时劳动(加班)一这 灾难,弄得筋疲力竭之外对妻子帮助最多

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 闯出一条新路子, 闯船, 闯荡, 闯关, 闯关东, 闯红灯, 闯祸, 闯江湖, 闯将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接