有奖纠错
| 划词

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网超链接的方式提供的。

评价该例句:好评差评指正

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链接功能可以连接联合国系统内及其它方面的某些良好的伙伴关系连网方案。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当的性别分析工具超链接,为全世界工作员提供技术指导。

评价该例句:好评差评指正

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,调员建议在第五号议定书数据库中建立一个超链接,以便查阅联合国、日内瓦国主义排雷中心其他组织的现有文件。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了提高列入名单的个公众对制裁的了解,监察组建议在委员会网站上以相关名单条目的超链接或者其他方式,提供可以公开透露的案情陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体的电子网关网站相互实行超链接,如联合国秘书处经济社会事务部、联合国信息通信技术工作队(信通技术工作队)、亚洲及太平洋技术转让中心粮农组织电子生物技术论坛。

评价该例句:好评差评指正

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关的国机构的活动范围,监察处建议委员会同意鼓励金融行动工作组、金融行动工作组类型区域机构、货币基金组织、世界银行、经济合作与发展组织(经合组织)、金融情报单位埃格蒙特小组以及与监察组有联系的其他机构在各自的网站上放上与委员会网站的超链接,其他国区域组织已这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


koïlonychie, koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite, kokkite, kokkokonite, kokscharovite, koktaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接