有奖纠错
| 划词

Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.

但是毫无疑问下周的跌幅会很惨。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.

但是注意了,这种类型的恐怖片一般二周跌幅会比较惨点。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est quand-même meilleure que sa performance amérique(la deuxième semaine avec-61%).

这一成绩比本片在西方强国的体现稍好(西方强国二周跌幅达61%)。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'un deuxieme trimestre difficile, le titre chute de 10% jeudi à 31,01 euros.

二季度业绩不佳,周四家乐福股票跌至31.01欧元,跌幅达10%。

评价该例句:好评差评指正

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui risque d'être aussi le cas du Choc des titans qui accuse un -51% en deuxième semaine.

《阿代尔》很有可能面临着和《诸神之战》一样的境况,二周的跌幅达到51%。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à revenu intermédiaire seront les plus touchés, en tant que principaux bénéficiaires en valeur absolue.

中等收国家的汇款绝对值可能跌幅最大,因为它们目前占国家流量的份额最大。

评价该例句:好评差评指正

A commencé par Adèle Blanc-Sec qui perd 50% de sa fréquentation et n'atteint pas le million d'entrées en deux semaines.

首当其冲的就是跌幅达到50%的《神探阿代尔》,上映两周累计票房还未突破百万人次。

评价该例句:好评差评指正

Derrière, ce bon démarrage ne fait souffrir outre mesure Shutter Island qui en troisième semaine perd 35% de sa fréquentation.

排在二的是马丁-的《禁闭岛》,一名的成绩并没有给它带来太大的影响,三周跌幅-35%。

评价该例句:好评差评指正

Avec un bouche à oreille sans doute négatif, le film français La Rafle se prendra un gros gadin la semaine prochaine.

口碑不算太好,下周《搜捕》可能会比较大的跌幅

评价该例句:好评差评指正

Les baisses les plus importantes ont été observées parmi les pays asiatiques, au rythme annuel de 50 % ou davantage dans certains cas.

亚洲经济体贸易跌幅最大,有些国家的跌幅按年率计算超过50%。

评价该例句:好评差评指正

La chute des prix a été la plus grave pour les boissons tropicales et pour les graines oléagineuses et les huiles végétales.

热带饮料和植物油籽和油类的价格跌幅最大。

评价该例句:好评差评指正

Derrière, Avatarreprend la deuxième place du box office, profitant des 32% de pertede fréquentation de Sherlock Holmes(la plus importante du top cettesemaine).

二名则是《大侦探福尔摩》32%的跌幅而重新回到二名的《阿凡达》。

评价该例句:好评差评指正

La baisse est plus faible en termes réels du fait de l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport aux devises des autres pays développés.

c 实际价值跌幅稍小,说明相对其它发达国家货币而言,美元出现增值。

评价该例句:好评差评指正

Comme la semaine dernière, Paranormal Activity , malgré une chute de fréquentation en deuxième semaine de 56%, garde la meilleure moyenne par copie. Toujours impressionnant.

超低成本恐怖片鬼影实录虽然在上映二周遭遇56%的跌幅,但是每拷贝占有的观众数量仍然亮眼,表现惊人。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième position est occupée encore par le dernier oeuvre de Luc Besson. Avec une chute de -13%, l’aventure de Arthur a calculé 2737783 entrées.

二名仍旧贝松新片《亚瑟与迷你王国2》占据。跌幅只有-13%,本片累计票房273万7783人次,但是本片口碑不尽人意,后劲令人堪忧。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième membre est « Inglourious Basterds », avec une baisse de 41% des spectateurs, il continue son chemin du meilleur résultat de Tarintino en France.

五名《无耻混蛋》,跌幅41%,本片继续塔伦蒂诺在法国的最好成绩之路。

评价该例句:好评差评指正

A l'exception d'A serious man qui poursuit une belle petite carrière dans un nombre restreint de salles, les autres films perdent entre 40 et 50% de leur fréquentation.

不过《严肃的人》虽然影院数量很有限,但是跌幅非常小,其他的几部跌幅都在40-50%。

评价该例句:好评差评指正

Même l'or, largement considéré comme un refuge en temps de tourmente économique, a vu son cours diminuer, quoique dans une moindre proportion que les autres métaux de base.

甚至被广泛视为经济动荡时期“避风港”的黄金价格也有所下降,尽管其跌幅没有其他贱金属的跌幅那么剧烈。

评价该例句:好评差评指正

Twilight 2 poursuit son inévitable chute.Presque -60% en troisième semaine, cela donne encore 411000 entrées, mais le film n'ira pas beaucoup plus loin que les 4 millions de spectateurs.

《暮色2》不可避免的再次大跌,三周将近60%的跌幅,不过仍然41万1000名观众观看,不过本片的最终票房不会比四百万多出多少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leveur, lève-vitre, Lévi, levier, lévigation, léviger, leviglianite, lévirat, lévirostre, Lévis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接