En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞。
En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为一些私人原因他辞了。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于一些私人原因,她提出辞。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞理由吗?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞了一些严重后果。
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
辞后,她为了一位出色珠宝商。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不是主动辞,而是被革。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
负责人一个个先后辞,没有关系!
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞既不是赌气,也不是玩笑,这是一个挑战。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
辞后政治紧张达到新高度。
Avec la démission de Steve Jobs, beaucoup de choses ne seront plus les mêmes chez Apple.
乔布斯辞后,苹果将物是人非。
Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés.
据称,Oviedo将军本人要求上述法官辞。
Les démissions sont également soumises à cette procédure.
辞案例也通过这一解程序加以考虑。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司财务主任Julien Boillot突然辞了。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员其他因素是退休和辞。
Dans le passé, un des conjoints devait demander un congé spécial ou démissionner.
过去,配偶一方需申请特别假或辞。
Il était aussi le Vice-Président de la chambre de la facilitation.
Fry先生辞前还担任促进事务组副主席。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持他,里面人很快就辞。这也是我走原因之一。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞,但是他拒绝了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞职。
C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.
那就是我要辞职,我要开公司。
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
这就是为什么我辞职的原因。
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总在罗宣布辞职。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
你们不明白。你们不是赢家,我要辞职。
Ou j'ai quitté mon poste de travail. - Ouais, ouais.
或者,我辞职了。是的,是的。
Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.
Jérémy辞职了,现在我们一起做游戏。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
我记得我是在麦克洪辞职那天跟她睡觉的。”
Si, mais je vais la quitter. J'ai l'intention de donner ma démission.
“是的,不过我就要离开它了,我打算辞职。”
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
克龙他必须得辞职,因为他做的那些都是一种耻辱。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Désormais, de deux choses l’une : la présence ou la démission, choisissez.
现在,二者必居其一:继续工作或辞职,请择。
Le cas échéant, je présenterais immédiatement ma démission, et je pourrais commencer mon travail ici dans quinze jours.
如果是这样,我会立即辞职,两个星期后就可以来上班。
Mais peut-être que c’est vous qui allez démissionner si votre travail ne vous plaît pas du tout.
但也许是你择辞职,如果你对自己的工作一点都不喜欢的话。
J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.
" 我放弃了上次任务所得的钱,以此补偿我的突然辞职。"
Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.
“看,”他想,“这就是彼拉神甫辞职的后果。
Vous claquez ça du jour au lendemain pour vous installer en tant qu’artisan créateur de cannes.
一夜之间,你辞职去制造拐杖。
Si c’est la démission, je l’accepte ; je l’accepte ; je l’accepte au nom du ministre, est-ce claire ?
如果是辞职,我接受,我会接受,我以部长的名义接受,清楚了吗?
Vous aviez deux jours pour retrouver la loutre ou vous me donniez votre démission. C'était notre entente. Votre plaque.
您有两天时间找回那只水懒,否则就辞职滚蛋,这是我们约定好的。警徽交出来!
Ne pas menacer de démissionner si l'on n'a pas l'intention de le faire: après, on n'est plus crédible.
如果你无意辞职,就不要轻易以此相要挟,否则就会信誉扫地了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释