有奖纠错
| 划词

La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.

误认儿童年龄不构成一种理由

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.

对9月11日行为,没有任何理由

评价该例句:好评差评指正

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

在书面声明中提缺乏管辖权理由就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.

在巴西,围绕维名誉这一理由曾经作过不一致裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.

不能以同意为本罪理由

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.

上述这几项裁决均驳回了提交人一再提于良心服兵役理由

评价该例句:好评差评指正

La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.

因此,声称具有政治动机并不能作为引渡理由

评价该例句:好评差评指正

En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.

说不了解本身也是风险,而且是不可靠理由

评价该例句:好评差评指正

L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.

合并方提破产公司理由被视为这一方面强有力理由

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度多种理由

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作理由

评价该例句:好评差评指正

La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.

但是,法院否决了被告所有理由,因为它认为有效仲裁协议已经存在。

评价该例句:好评差评指正

La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.

参与这种行动不能以互联网使用者言论自由为理由

评价该例句:好评差评指正

La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.

以色列安全是所有针对巴勒斯坦人民要挟性政策一种无所不包理由

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.

这种行为绝对不可能以任何情况或任何理由

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.

无区别地袭击平民以及破坏民用础结构无法以任何理由

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.

今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任何可理由,也决不会有任何理由

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la légitime défense.

律师以正当防卫为理由进行

评价该例句:好评差评指正

La prétendue militarisation du centre de transit était une justification avancée par les FNL lorsqu'elles ont par la suite revendiqué le massacre.

民解后来声称大屠杀是他们干时,就以所谓临时收容中心军事化作为理由

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir, poursuit ce raisonnement, de l'autodétermination, de la libération nationale ou encore d'une conception personnelle de la volonté de Dieu.

此类理由从理论上来说,可能包括自决、民族解放或个人对上帝意志理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以挑衅为理由进行辩护,然后也谈起魂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Et les mêmes mots qui avaient servi à Bergotte d’excuse superflue pour la valeur de ses premières œuvres, lui devinrent comme une inefficace consolation de la médiocrité des dernières.

这同样话语,在从前特为最初作品价值辩护多余理由,在后来却似乎他为最后平庸作品所进行毫无效果安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接