有奖纠错
| 划词

La cause est entendue.

诉讼辩论

评价该例句:好评差评指正

Puis, les parties établissent leurs conclusions écrites et la Chambre entend les plaidoiries et réquisitions.

辩方完成陈述,由检辩双方准备最诉讼要点,分庭听取辩论

评价该例句:好评差评指正

Le procès a duré 33 jours, dont deux consacrés à la plaidoirie et au réquisitoire des parties.

共33天,其中两天辩论

评价该例句:好评差评指正

Des audiences seront tenues pour entendre le réquisitoire et les plaidoiries et, par la suite, prononcer le jugement.

要当庭听取各方的辩论,随当庭作出决。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la procédure (fugitifs appréhendés, outrage, révision) et jusqu'aux conclusions finales, l'accusation devra être entendue en ses moyens de preuve.

在直至辩论的审中(审逃犯、审理藐视法庭案件和复审决),参加审的检方小组须当庭出示证据。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que la présentation des moyens, le réquisitoire et les plaidoiries nous amèneront jusqu'au second semestre de l'année en cours.

这个案件提出证据和辩论可能在今年下半年内束。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre envisageait d'entendre les réquisitoires et plaidoiries des parties après la présentation des moyens de la défense et de se retirer pour délibérer sur le jugement à rendre.

分庭预计在辩方束辩护听取辩论,然退庭审议决。

评价该例句:好评差评指正

Outre les 13 accusés qui ont été jugés, les procédures engagées contre les huit accusés qui sont au stade des plaidoiries et réquisitoires et les 10 accusés dont les procès sont en cours (voir par. 1 ci-dessus), 31 accusés attendent d'être jugés au Quartier pénitentiaire du Tribunal.

除13名被告已收到决书之外,对八名被告的审理已到辩论阶段,10名被告正在审理中(见上文第1段),31名被告在法庭拘留设施中候审。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir entendu le Procureur et la défense présenter leurs moyens de preuve, les juges pourront, s'ils le décident, entendre les moyens de preuve en réplique, les dernières conclusions des parties et les plaidoiries et réquisitions, puis mettre l'affaire en délibéré et rédiger le jugement quant au fond et, s'il échet, le jugement portant condamnation.

法官可在检辨双方陈述理由听取抗辩证据,如获得接受,即可裁示提出最陈述和听取辩论,而对案情和有关量刑进行审议并拟就决书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皴法, 皴裂, , 存案, 存案备查, 存仓, 存查, 存车, 存车处, 存储,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第一部

Huissiers, dit le président, faites faire silence. Je vais clore les débats.

“执达吏,”庭长,“家静下来,我立刻要宣告辩论终结。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

L’instant de clore les débats était venu. Le président fit lever l’accusé et lui adressa la question d’usage : — Avez-vous quelque chose à ajouter à votre défense ?

宣告辩论终结的时。庭长叫被告立起来,向他提出这照例有的问题:“您还有什么替自己辩护的话要补充吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存放, 存放(在行李寄存处), 存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库, 存根, 存根(票据的), 存行李, 存户, 存活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接