有奖纠错
| 划词

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个地区能够粮食蔬菜自给

评价该例句:好评差评指正

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往的上丁省。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans certains secteurs, difficilement accessibles, le suivi est moins fréquent.

但在有些地区,监测活动较少。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更的地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces radios s'adressent à des communautés isolées en employant des langages locaux.

这些使用地方语言播出的节目覆盖到地区。

评价该例句:好评差评指正

Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.

地区派遣更多的医务人员。

评价该例句:好评差评指正

La population des zones isolées a un accès limité aux services de santé.

地区,人们获取医疗服务的情较差。

评价该例句:好评差评指正

Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.

优先重视在少数族裔和地区发展教育设

评价该例句:好评差评指正

Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.

此外还采取帮助地区和山区的居民。

评价该例句:好评差评指正

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处的山区场地被选作丢卸炸弹的地点。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来的时候被一起送到一个的基地。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

地区有农村组织者用当地语言传播此类信息。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平的农民和工人居住的村庄进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités revêt une importance primordiale, en particulier dans les zones rurales isolées.

加强能力建设至关重要,特别是在农村和地区。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最的地区都有国家非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,的巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, leur fuite les conduit dans des régions isolées, où l'aide humanitaire ne peut parvenir.

安全起见,他们逃到地区,不能获得人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cet objectif n'a pas été atteint partout, et notamment dans les zones isolées.

但是,并非所有小学,特别是地区都达到这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体的存在,为普及活动包括地区的普及活动提供手段。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较的社区尚未获得任何形式的救济援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车外圆, 车帷, 车尾, 车位, 车屋, 车险, 车厢, 车厢(自卸车的), 车厢[铁], 车厢的顶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

En 537, le roi Arthur se rend dans une région éloignée pour combattre les ennemis.

573年,亚瑟王去打个地区攻打敌人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si nous réussissons à envoyer des expéditions aux coins les plus reculés de la galaxie, reste-t-il un obstacle à la conquête de l'univers?

如果我们可在星落探索,征服宇宙还有什么困难嘛?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’exploitation de ces mines reculées demanderait des sacrifices trop considérables. À quoi bon, d’ailleurs, quand la houille est répandue pour ainsi dire à la surface de la terre dans un grand nombre de contrées ?

要到达这么矿源所需要劳动力太多了。此外,地面上已经有了许多煤,为什么要到这里来呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车型, 车削, 车削(纵切自动车床), 车叶草, 车一根轴, 车衣, 车衣机, 车用防滑装置, 车用润滑油, 车用润滑脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接