L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们的让敌人节节败退。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
人们抵抗着敌人的。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
这家公司采用的商业政策。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
者在枪林弹雨中倒下了。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉被敌军的防线瓦解了。
Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.
它们不能允许该地区陷入和反的循环。
Pourquoi attaquer un pays et non un autre peut être tout aussi dangereux?
为什么只一个国家,而不另一个可能同样危险的国家?
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上的战略。
Les assaillants ont volé tout le bétail.
者抢走了所有的牲畜。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关一个对立体制的,而更多是关性的战略。
Le Gouvernement soudanais a accusé le Tchad de soutenir cette attaque.
苏丹政府指责乍得支持这次。
Oui, il s'agissait simplement d'une attaque visant à détruire.
是的,发动就是为了摧毁。
L'attaque contre le Liban a des répercussions de grande ampleur sur le Moyen-Orient.
黎巴嫩对中东产生了深远影响。
Ils sont souvent utilisés comme boucliers humains dans les attaques.
他们经常在中被当作人体盾牌。
Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种将破坏安全理事会的信誉。
Nous appelons Israël à arrêter son offensive militaire dans la zone nord de Gaza.
我们呼吁以色列停止在加沙北部的军事。
La communauté internationale doit interdire le déploiement d'armes offensives dans l'espace.
国际社会必须禁止在外空部署性武器。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起。
Il en a été ainsi en particulier durant la période des attaques contre Tawilla.
在对泰维莱发动期间,情况特别如此。
Le 10 août, le Gouvernement a annoncé sa décision unilatérale de mettre fin à son offensive.
10日,政府宣布单方面决定停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils mènent ensuite campagne vers le nord.
随后他们向北方发起进攻。
Il faut t'attaquer quand l'adversaire est affaibli.
当对手变弱时,你必须进攻。
Assez complète aussi, que ce soit en défense ou en attaque.
无论是防守还是进攻,都相当完备。
L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.
英国向南京的进攻当时势不可挡。
Mais le roi a l'air de préparer une attaque pour reprendre tout le pouvoir.
但国王似乎准备通过进攻来夺回所有权利。
Guillaume, à la tête de 7000 soldats, lance l'assaut.
威廉率领 7000 名士兵发起进攻。
Et il faisait le geste du coup de seconde.
他摆,进攻状。
A l’époque, si les ennemis attaquaient, les signes de feu étaient immédiatement brûlées.
古时若有敌人进攻,烽火台会立即燃烧烟火。
Et Wembanyama joue aussi bien en attaque qu'en défense.
文班亚马在进攻和防守两端都发挥着用。
Ils réussirent à mettre les attaquants en déroute, la cité était protégée.
他们成功击溃进攻者,城市得到保护。
On attaquera bientôt, je le sais.
“马上就要进攻。我知道。
Pourquoi n’attaquait-il pas tout de suite ?
“他为什么不立即进攻?”
Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.
在美国,春节进攻的公告就像一枚真正的炸弹。
Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?
你啊,你怎么还不去进攻女巫的城堡呀?
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它的进攻非常壮观,因为游隼是出色的猎手。
Les assaillants avaient le nombre ; les insurgés avaient la position.
进攻者人数众多,起义者地势优越。
Numéro 3: le fonctionnement de l'offensive.
三.进攻方。
Ah ! Faire du forcing, quand on force quelque chose.
啊!发动持续进攻,当我们强行夺取什么东西的时候。
Le pion noir en D6 passa à l'attaque en D5. Ivory regarda fixement Vackeers.
黑卒从D6到D5,发起进攻。伊沃里紧盯着维吉尔。
L’Allemagne, ayant anéanti la Pologne, attaque la France le 10 mai 1940.
德国在打败波兰后,于1940年5月10日进攻法国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释