有奖纠错
| 划词

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们让敌人节节败退。

评价该例句:好评差评指正

Cette société mène une politique commerciale agressive.

这家公司采用商业政策。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que les conséquences de l'offensive militaire récente devraient être évaluées.

正是基于这一背景,应对最近军事后果加

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.

它们不能允许该地区陷入和反循环。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.

人们抵抗着敌人

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于战略。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

〈转义〉被敌军防线瓦解了。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères n'ont pas une capacité offensive de grande portée.

小型武器并不是具有大规模能力武器。

评价该例句:好评差评指正

Tous les mercenaires qui avaient attaqué N'Djamena en avril étaient venus de l'extérieur du Tchad.

恩贾梅纳所有雇佣军都来自乍得境外地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons adopter une démarche extrêmement dynamique en ce qui concerne la revitalisation de l'Assemblée générale.

在振兴大会,必须采取极为主动做法。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque engagée contre l'Iraq était illégale.

对伊拉克是非法

评价该例句:好评差评指正

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建立在活动性基础战略。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler.

有关国防军将对国家警察总部发动谣言开始流传。

评价该例句:好评差评指正

Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.

色列对巴勒斯坦人民还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces informations montrent que la Russie continue son offensive à grande échelle.

所有这些意味着,俄罗斯正在继续其全面

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.

政府部队虽然人数较少,但是打退了反对派

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des responsables du Gouvernement soudanais ont avancé des allégations détaillées sur des attaques menées par les rebelles.

特派团从苏丹政府官员那里收到了有关叛军详细报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空间部署任何类型性武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes restés fidèles à cet engagement et nous continuons de servir l'ONU en assumant un rôle dynamique.

我们一向信守这一保证,并发挥主动作用来为联合国服务。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois, nous avons attendu et nous n'avons fini que par attendre l'attaque suivante.

每一次我们都等待,但我们等待只是下一次

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant, infanterie, infanticide, infantile, infantilisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.

在美国,春节进攻公告就像一枚真正炸弹。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Les assaillants, peu contents sans doute du coup à boulet, ne l’avaient pas répété.

进攻军队,肯定对那发炮弹不太满意,没有再放。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Elle elle va attaquer en première tête baissée, c'est sûr

她将是第一个正面进攻人,这是肯定

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.

进攻准备工作经常是有规律缓慢,接着,就是雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.

来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”国王说道,“是他们先发动进攻。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Son rôle, c'est de repérer dans le ciel russe tout indice laissant supposer une attaque éventuelle venue des États-Unis.

,就是定位俄罗斯上空可能来自美国进攻痕迹。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?

你啊,你怎么还不去进攻女巫城堡呀?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors, évidemment, on essaye de marquer des buts à Ron.

我们要开始进攻罗恩球门了。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

La plupart étaient montés à la fenêtre du premier étage et aux mansardes d’où ils dominaient les assaillants.

大部分人已经上楼,守在二楼和顶楼窗口,居高临下,对着那些进攻人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.

英国向南京进攻当时势不可挡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce n'est pas encore le gros des troupes qui est parti à l'assaut.

发动进攻还不是部队主力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont les yeux des commandants qui dirigent les attaques.

他们是指挥进攻指挥官眼睛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Apaisé, le duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la Hollande au Nord.

安抚后,公爵得以进攻东部萨克森,然后是北部荷兰。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.

进攻非常壮观,因为游隼是出猎手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous sommes au 4e jour de cette offensive russe.

我们正处在俄罗斯进攻第 4 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est nécessaire pour mieux attaquer et protéger notre infanterie qui ira à l'assaut.

有必要更好地攻击和保护将继续进攻步兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les défenses aériennes ukrainiennes ont été décimées au 1er jour de l'offensive.

乌克兰防空系统在进攻第一天被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut, se dit-il, en rentrant à l’hôtel, que je tienne un journal de siège ; autrement j’oublierais mes attaques.

“我得记围攻日记,”他回府后对自己说,“否则我会忘记进攻。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.

在俄罗斯进攻第6天,基辅周围绞索收紧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté, infecter, infectieux, infectiologie, infection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接