Le monument a survécu par-delà les siècles.
个遗迹过了许世纪还在。
C'est le dernier vestige resté des premiers bâtiments de gare.
现在的车站是最初建筑的遗迹。
Beaucoup de ces places fortes ne sont plus maintenant que des ruines.
而今,许处所不再坚固而变成了遗迹。
Il y avait là autrefois une ville, on en voit encore des vestiges.
从前儿是座城市, 现在还看得到遗迹。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已不复存在的遗迹。
Il détruira et isolera les sites historiques et archéologiques.
它将毁坏并隔绝历史和考古遗迹。
Deux résolutions ont été adoptées concernant les sites et monuments historiques.
就历史遗迹和纪念碑通过了两项决议。
Les « monuments naturels » sont gérés surtout pour la conservation des écosystèmes.
自然遗迹的管理主要是为了护某自然特色。
Naturellement, des vestiges du passé subsistent et la Yougoslavie devra les confronter.
当然,南斯拉夫仍然将要处理很过去的遗迹。
Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.
不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。
Ces monuments font l'objet d'une réglementation assez stricte visant à préserver leur valeur historique.
历史遗迹的使用按照较严格的规章去做,以便确护它们的历史价值。
Ils jouent un rôle irremplaçable pour la protection des monuments historiques, domaines comme objets.
构在护遗迹(古建筑和文物)方面发挥着不可替代的作用。
Capitale de la région Centre, Orléans dévoile au travers de ses monument civils et religieux, un important patrimoine.
奥尔良是法国中部大区首府,以其重要的文化和宗教遗迹闻名。
L'Estonie compte 20 000 monuments fixes ou mobiles, à savoir des monuments historiques, archéologiques, artistiques et industriels.
爱沙尼亚有20,000个可移动和固定的历史遗迹,分成历史、考古、建筑、艺术和工业遗迹。
Nous décidons, pour le jour suivant de nous rendre à Ayuthaya.Ancienne capitale, il y reste des vestiges.
我们打算第二天去Ayuttaya,那里曾经是泰王国的故都,有一历史遗迹。
Il n’en reste rien aujourd’hui hormis un élément redécouvert lors des travaux d’extension du Musée des Beaux-Arts.
今日除了在扩建南锡艺术博物馆时所发掘的一遗迹外,其他部份皆已荡然无存。
Cette reconnaissance d'un monument historique aurait pu assurer une protection spéciale de la part de l'UNESCO.
教科文组织样承认一个历史遗迹,本来会提供特殊的护。
De plus cette loi énonce une réglementation détaillée des activités économiques autorisées dans les monuments culturels.
同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。
DENONCE FERMEMENT le pillage et la destruction des monuments archéologiques, culturels et religieux dans les territoires azerbaïdjanais occupés.
强烈谴责对被占领阿塞拜疆领土上考古、文化和宗教遗迹的掠夺和破坏。
La description de nombreux sites et monuments historiques a été actualisée après l'adoption de la résolution 4 (2001).
按照决议4(2001),更新了对许历史遗迹和纪念碑的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Choisissez une Relique de la Mort.
选择一个死亡遗迹。
Mais pourquoi s’en prendre à des vestiges du passé?
但为什么要洗劫过去遗迹呢?
Ils sont à la recherche des vestiges d'une cité perdue au cœur de la jungle.
他在找丛林中心这座消失城市遗迹。
Il s'agirait des vestiges d'une civilisation vieille de 12 000 ans.
据说这是一个12000年文明遗迹。
Il s'agit des vestiges du plus gros amphithéâtre construit par les Romains.
这些都是罗马人建造最大圆形剧场遗迹。
Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.
它遗迹证明了它曾经辉煌。
Les vestiges archéologiques montrent un abandon de quartiers entiers de la ville dans les décennies qui suivent.
考古遗迹显示了随后几十年城市整个地区荒废。
Vers trois heures, nouvelles ruines pittoresques d’un fort détruit dans le soulèvement de 1770.
快到3点钟候,又是许多1770年土人起义中毁掉残壕废垒。这些遗迹充满了画意。
La Porte de Metz est le dernier vestige de son époque.
梅斯门是那个代最后遗迹。
Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.
罗马又名永恒之城,充满浪漫小巷,装饰华丽大教堂和古老遗迹。
On ne trouve quasiment aucun reste de sanglier dans les déchets culinaires sur les sites archéologiques.
在考古遗址烹饪垃圾中几乎没有野猪遗迹。
Quant aux traces laissées par les convicts dans la forêt, on en releva quelques-unes encore.
至于罪下遗迹,他另外还发现一些。
Or, au lieu d’être supprimées par l’évolution, elles avaient survécu, comme les vestiges d’une époque révolue.
然而,这些特征并没有被进化消除,而是遗了下来,像过去某个代遗迹。
Deux heures, pas plus, parce qu'après, vous irez sur le site préhistorique de l'homme de Cro-Magnon.
2个小,不会更多了,因为这之后,你要去看Cro-Magnon史前人类遗迹。
Il n’en subsistait plus qu’une colonne à demi brisée, mais qui gardait la beauté d’une ruine immortelle.
只给它下一根拦腰截断柱子,亏得柱子上还保存下了不朽遗迹壮美。
Ici, cette ville, c’est vraiment un mélange de plein d’héritages, c’était hyper riche comme rencontres, si tu veux.
这里,这座城市,有各式遗迹。如果你愿意话,它会带给你非常丰富体验。
Nos pieds écrasaient d’innombrables coquillages de toutes formes et de toutes grandeurs, où vécurent les animaux des premières époques.
我鞋底踏碎了无数个各种式样各种大小贝壳,史前动物遗迹。
Une profonde méfiance l’empêcha d’admirer le Paris vivant, il n’était touché que des monuments laissés par son héros.
一种深深疑虑使他不能欣赏活巴黎,只有他英雄下那些遗迹才让他感动。
L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.
2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏千年遗迹,让世界为之震撼。
Partout des traces de laves, de scories, de basaltes, sans que j’aperçusse le cratère qui les avait vomis.
到处都是火山喷发物,火山岩,玄武岩遗迹,但我没有看见喷出这些岩石来火口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释