有奖纠错
| 划词

Le monument a survécu par-delà les siècles.

遗迹过了许世纪还在。

评价该例句:好评差评指正

C'est le dernier vestige resté des premiers bâtiments de gare.

现在的车站是最初建筑的遗迹

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces places fortes ne sont plus maintenant que des ruines.

而今,许处所不再坚固而变成了遗迹

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là autrefois une ville, on en voit encore des vestiges.

从前儿是座城市, 现在还看得到遗迹

评价该例句:好评差评指正

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复存在的遗迹

评价该例句:好评差评指正

Il détruira et isolera les sites historiques et archéologiques.

它将毁坏并隔绝历史和考古遗迹

评价该例句:好评差评指正

Deux résolutions ont été adoptées concernant les sites et monuments historiques.

就历史遗迹和纪念碑通过了两项决议。

评价该例句:好评差评指正

Les « monuments naturels » sont gérés surtout pour la conservation des écosystèmes.

自然遗迹的管理主要是为了护某自然特色。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, des vestiges du passé subsistent et la Yougoslavie devra les confronter.

当然,南斯拉夫仍然将要处理很过去的遗迹

评价该例句:好评差评指正

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹

评价该例句:好评差评指正

Ces monuments font l'objet d'une réglementation assez stricte visant à préserver leur valeur historique.

历史遗迹的使用按照较严格的规章去做,以便确护它们的历史价值。

评价该例句:好评差评指正

Ils jouent un rôle irremplaçable pour la protection des monuments historiques, domaines comme objets.

构在遗迹(古建筑和文物)方面发挥着不可替代的作用。

评价该例句:好评差评指正

Capitale de la région Centre, Orléans dévoile au travers de ses monument civils et religieux, un important patrimoine.

奥尔良是法国中部大区首府,以其重要的文化和宗教遗迹闻名。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie compte 20 000 monuments fixes ou mobiles, à savoir des monuments historiques, archéologiques, artistiques et industriels.

爱沙尼亚有20,000个可移动和固定的历史遗迹,分成历史、考古、建筑、艺术和工业遗迹

评价该例句:好评差评指正

Nous décidons, pour le jour suivant de nous rendre à Ayuthaya.Ancienne capitale, il y reste des vestiges.

我们打算第二天去Ayuttaya,那里曾经是泰王国的故都,有一历史遗迹

评价该例句:好评差评指正

Il n’en reste rien aujourd’hui hormis un élément redécouvert lors des travaux d’extension du Musée des Beaux-Arts.

今日除了在扩建南锡艺术博物馆时所发掘的一遗迹外,其他部份皆已荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Cette reconnaissance d'un monument historique aurait pu assurer une protection spéciale de la part de l'UNESCO.

教科文组织样承认一个历史遗迹,本来会提供特殊的护。

评价该例句:好评差评指正

De plus cette loi énonce une réglementation détaillée des activités économiques autorisées dans les monuments culturels.

同样,该法还规定了允许在文化遗迹开展的经济活动的详细规则。

评价该例句:好评差评指正

DENONCE FERMEMENT le pillage et la destruction des monuments archéologiques, culturels et religieux dans les territoires azerbaïdjanais occupés.

强烈谴责对被占领阿塞拜疆领土上考古、文化和宗教遗迹的掠夺和破坏。

评价该例句:好评差评指正

La description de nombreux sites et monuments historiques a été actualisée après l'adoption de la résolution 4 (2001).

按照决议4(2001),更新了对许历史遗迹和纪念碑的说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


靛蓝色, 靛蓝盐, 靛类, 靛青, 靛素红, 靛碳, 靛胭脂试验, 靛紫, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Choisissez une Relique de la Mort.

选择一个死亡遗迹

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi s’en prendre à des vestiges du passé?

但为什么要洗劫过去遗迹呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Ils sont à la recherche des vestiges d'une cité perdue au cœur de la jungle.

在找丛林中心这座消失城市遗迹

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Il s'agirait des vestiges d'une civilisation vieille de 12 000 ans.

据说这是一个12000年文明遗迹

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit des vestiges du plus gros amphithéâtre construit par les Romains.

这些都是罗马人建造最大圆形剧场遗迹

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.

遗迹证明了它曾经辉煌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les vestiges archéologiques montrent un abandon de quartiers entiers de la ville dans les décennies qui suivent.

考古遗迹显示了随后几十年城市整个地区荒废。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers trois heures, nouvelles ruines pittoresques d’un fort détruit dans le soulèvement de 1770.

快到3点钟候,又是许多1770年土人起义中毁掉残壕废垒。这些遗迹充满了画意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Porte de Metz est le dernier vestige de son époque.

梅斯门是那个代最后遗迹

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永恒之城,充满浪漫小巷,装饰华丽大教堂和古老遗迹

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

On ne trouve quasiment aucun reste de sanglier dans les déchets culinaires sur les sites archéologiques.

在考古遗址烹饪垃圾中几乎没有野猪遗迹

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux traces laissées par les convicts dans la forêt, on en releva quelques-unes encore.

至于罪遗迹,他另外还发现一些。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, au lieu d’être supprimées par l’évolution, elles avaient survécu, comme les vestiges d’une époque révolue.

然而,这些特征并没有被进化消除,而是遗了下来,像过去某个遗迹

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Deux heures, pas plus, parce qu'après, vous irez sur le site préhistorique de l'homme de Cro-Magnon.

2个小,不会更多了,因为这之后,你要去看Cro-Magnon史前人类遗迹

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’en subsistait plus qu’une colonne à demi brisée, mais qui gardait la beauté d’une ruine immortelle.

只给它下一根拦腰截断柱子,亏得柱子上还保存下了不朽遗迹壮美。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ici, cette ville, c’est vraiment un mélange de plein d’héritages, c’était hyper riche comme rencontres, si tu veux.

这里,这座城市,有各式遗迹。如果你愿意话,它会带给你非常丰富体验。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nos pieds écrasaient d’innombrables coquillages de toutes formes et de toutes grandeurs, où vécurent les animaux des premières époques.

鞋底踏碎了无数个各种式样各种大小贝壳,史前动物遗迹

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une profonde méfiance l’empêcha d’admirer le Paris vivant, il n’était touché que des monuments laissés par son héros.

一种深深疑虑使他不能欣赏活巴黎,只有他英雄那些遗迹才让他感动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏千年遗迹,让世界为之震撼。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Partout des traces de laves, de scories, de basaltes, sans que j’aperçusse le cratère qui les avait vomis.

到处都是火山喷发物,火山岩,玄武岩遗迹,但我没有看见喷出这些岩石来火口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刁顽, 刁诈, 刁钻, 刁钻古怪, , 叼骨头, , , 凋败, 凋敝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接