Quand des femmes sont en danger, leurs enfants risquent eux aussi de l'être.
在妇女危险时,她们的孩子可能也危险。
En particulier, les femmes migrantes subissaient la discrimination et risquaient l'exploitation et la violence.
具体而言,移徙妇女歧视,而且面临剥削和暴力的危险。
De nombreuses communautés sont souvent soumises à la violence policière.
许多社区经常警察暴力。
Les enfants continuent de souffrir des horreurs de la guerre.
儿童继续争的恐怖。
La région de l'Asie occidentale en particulier a été durement touchée.
西亚区域的打击最为严重。
Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.
假人不会因此而损失。
Nos ressortissants ont déjà souffert de la piraterie.
我国公民已活动危害。
Toutefois, des enquêtes ont montré que les femmes sont toujours victimes de discrimination.
然而,调查显示妇女仍然歧视。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所损害给予赔偿。
Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.
我们了严重恶劣的气候影响。
Ce processus ne doit pas être mis en danger.
不应该使这一进程危险。
Ils subissent parfois une lixiviation dans un environnement acide.
它们有时在酸性环境下渗滤。
La marginalisation et la discrimination sont également plus fréquentes chez les filles pauvres.
贫穷女孩更可能忽视和歧视。
Le territoire afghan est soumis depuis longtemps aux invasions et aux conflits violents.
阿富汗领土长期侵略和暴力冲突。
Ils n'ont pas besoin de nouvelles souffrances.
他们不需要更多的苦难。
Le conflit au Darfour a causé de terribles souffrances à la population civile.
达尔富尔冲突使平民巨大苦难。
Cuba subit le blocus depuis plus de 47 ans.
古巴封锁之害已超过47年。
Beaucoup de femmes ont été violées avant d'être tuées.
许多妇女在被杀害前强暴。
Le Japon est le seul pays au monde qui a été victime de bombardements atomiques.
日本是唯一核轰炸的国家。
Des craintes ont été exprimées selon lesquelles ils risquaient d'être soumis à la torture.
人们对他们可能酷刑表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des zones entières souffrent aujourd'hui de sécheresse.
现在整个地区都遭受干旱。
Nous sommes attaqués par des pirates de l'espace !
我们正遭受太的袭击!
Parce que ces pauvres animaux se font torturer.
因为这些可怜的动物在遭受折磨。
C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.
阿兹特克人将遭受疾病的祸害。
Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.
不应该指责遭受过这些事的人。
Exactement, ce qui fait qu'il n'y a pas de choc de chaleur pour l'arbre.
没错,这也使得桃树避免遭受炎热。
Car ce pays d'Asie subit régulièrement de gros tremblements de terre.
因为这个亚洲国家经常遭受大地震的侵袭。
Cependant, de là vint ma punition.
我也因此遭受了惩罚。
Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.
至于幸存者,他们遭受了烧伤和内部损伤。
Pourtant, il y a des millions de personnes qui souffrent de la faim.
然而,仍有数百万人遭受饥饿之苦。
Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.
这个视频使他遭受网络暴力,他被迫出柜了。
Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.
生活贫困、遭受男票Félix殴打的Félix。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受的不公正。
Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.
两名儿童死亡,还有数十名儿童可能终生遭受肾脏损害。
Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.
这艘船从遭受叛乱困扰的圣多明各殖民地(现为地)返回。
Mais avec la Révolution, la perruque subit le même sort que la robe à panier.
但是随着革命的到来,假发遭受了和裙环一样的命运。
Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d'iconoclasme.
神并不是唯一遭受反传统之苦的人。
La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.
伊比利亚半岛也遭受了法比恩和艾尔莎风暴的袭击。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认为是危险的,与德国佬联系在一起遭受诋毁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释