有奖纠错
| 划词

Quand des femmes sont en danger, leurs enfants risquent eux aussi de l'être.

在妇女危险时,她们的孩子可能也危险。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les femmes migrantes subissaient la discrimination et risquaient l'exploitation et la violence.

具体而言,移徙妇女歧视,而且面临剥削和暴力的危险。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses communautés sont souvent soumises à la violence policière.

许多社区经常警察暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent de souffrir des horreurs de la guerre.

儿童继续争的恐怖。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie occidentale en particulier a été durement touchée.

西亚区域的打击最为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

假人不会因此而损失。

评价该例句:好评差评指正

Nos ressortissants ont déjà souffert de la piraterie.

我国公民已活动危害。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des enquêtes ont montré que les femmes sont toujours victimes de discrimination.

然而,调查显示妇女仍然歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.

他们要求对所损害给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们了严重恶劣的气候影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus ne doit pas être mis en danger.

不应该使这一进程危险。

评价该例句:好评差评指正

Ils subissent parfois une lixiviation dans un environnement acide.

它们有时在酸性环境下渗滤。

评价该例句:好评差评指正

La marginalisation et la discrimination sont également plus fréquentes chez les filles pauvres.

贫穷女孩更可能忽视和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire afghan est soumis depuis longtemps aux invasions et aux conflits violents.

阿富汗领土长期侵略和暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas besoin de nouvelles souffrances.

他们不需要更多的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Darfour a causé de terribles souffrances à la population civile.

达尔富尔冲突使平民巨大苦难。

评价该例句:好评差评指正

Cuba subit le blocus depuis plus de 47 ans.

古巴封锁之害已超过47年。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes ont été violées avant d'être tuées.

许多妇女在被杀害前强暴。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est le seul pays au monde qui a été victime de bombardements atomiques.

日本是唯一核轰炸的国家。

评价该例句:好评差评指正

Des craintes ont été exprimées selon lesquelles ils risquaient d'être soumis à la torture.

人们对他们可能酷刑表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager, ménagère, ménagerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Des zones entières souffrent aujourd'hui de sécheresse.

现在整个地区都遭受干旱。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nous sommes attaqués par des pirates de l'espace !

我们正遭受的袭击!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Parce que ces pauvres animaux se font torturer.

因为这些可怜的动物在遭受折磨。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.

阿兹特克人将遭受疾病的祸害。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.

不应该指责遭受过这些事的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Exactement, ce qui fait qu'il n'y a pas de choc de chaleur pour l'arbre.

没错,这也使得桃树避免遭受炎热。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car ce pays d'Asie subit régulièrement de gros tremblements de terre.

因为这个亚洲国家经常遭受大地震的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cependant, de là vint ma punition.

我也因此遭受了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.

至于幸存者,他们遭受了烧伤和内部损伤。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Pourtant, il y a des millions de personnes qui souffrent de la faim.

然而,仍有数百万人遭受饥饿之苦。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.

这个视频使他遭受网络暴力,他被迫出柜了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.

生活贫困、遭受男票Félix殴打的Félix。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.

玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受的不公正

评价该例句:好评差评指正
技生活

Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.

两名儿童死亡,还有数十名儿童可能终生遭受肾脏损害。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘船从遭受叛乱困扰的圣多明各殖民地(现为地)返回。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec la Révolution, la perruque subit le même sort que la robe à panier.

但是随着革命的到来,假发遭受了和裙环一样的命运。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d'iconoclasme.

神并不是唯一遭受反传统之苦的人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.

伊比利亚半岛也遭受了法比恩和艾尔莎风暴的袭击。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.

前卫派被认为是危险的,与德国佬联系在一起遭受诋毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méréorisme, mérérer, merguez, mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接