有奖纠错
| 划词

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域了危机。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天痛苦人们感抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此永久残疾。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都永久性身体伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断失控人口移胁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.

此外,他还有辱人格待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.

尼加拉瓜了自然灾害残酷惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.

显而易见,他们种形式酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

都市地区贫民区特别容易这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还较大不利贸易冲击。

评价该例句:好评差评指正

Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?

强奸男孩和女孩做了些什么?

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.

我们区域许多其他国家也经济损失。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.

其中一些学生据报道任意拘留或虐待。

评价该例句:好评差评指正

Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.

在这个期间,显然所有经济部门都严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国毁灭性野火严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子非人道条件监禁。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.

匈牙利由于本国地理位置,特别容易跨界损害。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人酷刑,和单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些拘押者也严厉待遇和肉体欺凌。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner, étropite, Étrusque, ett, ettringite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Dès très jeune dans les cours de récréés et même sur les réseaux sociaux beaucoup souffrent de harcèlement.

从很小时候开始,上,甚至社交网络上,很多人都遭受骚扰。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La France et la Belgique sont liées, liées par l’horreur que nous venons une fois encore de partager.

法国和比利时紧密相连,更因为再次遭受悲惨联一起。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le 26, décidés par des présents, et comprenant qu’ils n’avaient à craindre aucune représaille, ils conduisirent le second, M. Jacquinot, sur le théâtre du naufrage.

然而,26日这一天,这些土著们得到了一些礼物实惠,同时也明白了自己不必担心会遭受复行为,于是,他们便终于作出决定,领着大副雅居诺先生,去了船只出事那处所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement, étymologiste, étymon, eu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接