有奖纠错
| 划词

Les pinces de crabe sont particulièrement délicieuses.

螃蟹身上钳子的格外好吃。

评价该例句:好评差评指正

Un pinceau est composé de 3 éléments.

毛刷有组成

评价该例句:好评差评指正

La France fait partie de l'Europe.

法国是欧洲的一

评价该例句:好评差评指正

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这电影里,前段被剪掉了。

评价该例句:好评差评指正

Sa dissertation comporte 3 parties.

他的论文由组成。

评价该例句:好评差评指正

Il a en partie raison.

他说的一有理。

评价该例句:好评差评指正

Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.

多亏了X光射,人们可以析人体内大骨骼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement s'est fait partie avec de l'argent, partie avec des billets.

款项已经付讫,用的是现金支付,则用期票。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premières parties correspondent au préambule et la troisième constitue le dispositif.

前两属于序言,第执行

评价该例句:好评差评指正

Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.

水坝濒临决堤危险。

评价该例句:好评差评指正

Associez une partie du corps et une action.

连接人体和动作。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve très difficile la partie de compréhension orale.

我觉得听力很难。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve encore très difficile la partie de compréhension orale.

我还是觉得听力很难。

评价该例句:好评差评指正

Trois est une partie aliquote de douze.

3是12的整除

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

法国的地貌

评价该例句:好评差评指正

La plupart des produits sont exportés vers le Japon.

产品大出口日本。

评价该例句:好评差评指正

Le livre se termine par un index.

书的最后是索引。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante opérations et composante appui).

业务和支助

评价该例句:好评差评指正

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那人。

评价该例句:好评差评指正

C 'est l'avis de la plupart des docteurs.

这是大博士的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

La virgule sépare la partie entière et la partie décimale.

逗号将整数与小数开。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

En section littéraire, elles sortent tout juste de leur oral d'italien.

在文学,她们刚刚结束意大利语口头考试

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'ai pu faire mes propositions sur le travail.

针对了就业问题。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je retire les yeux et je garde les tentacules.

我摘并保留触角

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Limiter les pertes, ça fait partie du business.

限制损失是业务的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Ah, je m'sens intégré une partie de la journée, l'autre partie, non.

啊,我天当中的间感觉融入了,另,则不是。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là, on va s'occuper de la partie chocolatée.

现在我们来处理巧克力

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce livre, il l'a structuré en trois parties.

这本书由三构成。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et du coup,  on fait d'abord le bloc, ce bloc-là.

因此我们首先编织了这个

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Est-ce que je peux me permettre de repasser cet extrait.

我能不能再看遍这

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Être de ce qui va arriver. »

“成为未来的。”

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Et Dieu sait qu'il y en a qui adorent les premières parties.

天知道有多少人喜欢第

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et nous avons, nous les individus, une part de responsabilité.

我们作为个人有责任。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Voyez ces parties émergées ! Les continents !

你们看露出来的!大陆!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Par contre, cette partie là est fleurie.

相反地,这还要开花。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Le carnaval y fait partie de la politique.

狂欢节是政治的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.

对于人,命运是残酷无晴的,而对于另人,又过于慷慨或过于爱护。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.

为了法国接纳乌克兰人民。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Le centre est généralement la partie la plus ancienne de la ville.

中心通常是城市中最古老的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il se trouve que vous avez raison, enfin, en partie.

这是对的,但是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone, bigophoner, bigorne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接