有奖纠错
| 划词

La délégation sud-africaine note que le HCR a pris d'importantes mesures pour remédier aux carences constatées.

南非代表团注意到,难民专员办事处为纠正些缺失已重大

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, d'importantes mesures exceptionnelles ont été prises pour sauver la situation.

所以,为保护选举重大的特别

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du diamant a adopté de son côté des mesures préliminaires remarquables dans le but de réformer ses opérations.

钻石业已为改革其运作方式主动重大初步

评价该例句:好评差评指正

La récente création des trois premières banques privées marque une réforme structurelle d'envergure.

第一批的三家私人银行在最近成立了,重大结构改革

评价该例句:好评差评指正

Or, l'Instance n'est pas convaincue que des mesures réelles aient été prises pour localiser et bloquer ces autres types d'actifs.

尽管如此,监测机制相信,没有重大查明并冻结些其他形式的资产。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des grands pas dans la promotion d'un environnement sûr et fort, doté d'une police professionnelle et efficace.

我们重大通过高效的专业警部队加强安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois décourageant de constater qu'à ce jour, aucune mesure d'importance n'a été prise pour lever le blocus.

然而,我们失望地注意到,到目前为止,有关国家没有任何重大来取消封锁,相反的,我们看到,近年来,封锁加剧,其域范围扩大。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰的价格重大财政

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre d'urgence un certain nombre de mesures essentielles pour aider les PMA à bénéficier des avantages du commerce international.

必须紧急某些重大以帮助最不发达国家能从国际贸易中获益。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes questions s'appliquent aux mesures importantes que l'État envisage de prendre au nom des femmes des zones rurales (page 24).

同样的问题适用于国家计划为农村妇女重大(第24页)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que beaucoup de progrès aient été réalisés dans la lutte contre le paludisme, des actions de grande ampleur sont toujours nécessaires.

虽然在防治疟疾方面取得很多进展,但仍然需要重大干预

评价该例句:好评差评指正

Des avancées notables ont déjà été faites au niveau du processus d'adhésion à l'OTAN, dans le sillage du sommet de Prague.

还已经就北约成员进程问题重大的积极,在布拉格首脑会议后更如此。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons prévoir malheureusement avec une certitude tragique que, si aucune mesure draconienne n'est prise, la situation deviendra tout à fait catastrophique.

不幸的,我们可以很肯定地预计,如果不任何重大,局势将灾难性的。

评价该例句:好评差评指正

Cela donnerait une certaine latitude à l'État pour reporter son attention sur un vaste programme de lutte contre la pauvreté dans d'autres domaines.

将使国家能够在其它领域重大的除贫

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, les organismes du système commun des Nations Unies ont tous, sans exception, pris d'importantes initiatives pour améliorer la gestion.

过去十年中,联合国共同系统的各组织无例地都主动重大改进管理。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des mesures importantes prises par certains États Membres, le contrôle des frontières maritimes et terrestres étendues restera un problème dans certains cas.

尽管一些会员国重大,漫长的海洋和陆地边界线将继续对一些国家的边境管制构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Bien que d'importants efforts aient été entrepris pour intégrer les pays et les peuples de la région, ce processus ne va pas sans difficultés.

虽然在个进程中为地峡各国人民的一体化了一些重大,可遇到了复杂的重重挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a pris des dispositions importantes pour renforcer la sécurité des agents humanitaires, qui continuent malgré tout d'être victimes d'agressions, de menaces et de vols.

联合国已重大,改善人道主义援助工作人员的人身安全,但,他们仍然人身攻击、威胁和抢劫的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien entendu que nous les évoquons déjà depuis quelques années, et que nous attendons des pas significatifs et concrets, qui ne sauraient tarder, nous l'espérons.

当然,几年以来我们一直提到些问题,我们期望着不久将重大

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre également des mesures sérieuses pour améliorer la capacité de remboursement des pays, en apportant notamment des améliorations durables à la diversification des exportations.

要提高些国家的债务偿还能力,就必须一些重大,包括持续增进出口多样化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser, recasser, récat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 二部

Il faudrait profiter de quelque grande mesure anti-jacobine du gouvernement pour se glisser incognito à la suite.

应该利用政府的反雅各宾措施的机会,悄悄地跟着把事情办了。”

评价该例句:好评差评指正
十三届全国人大政府工作报告

Nous avons, en adoptant rapidement des mesures d'urgence, traité le COVID-19 comme une maladie infectieuse de grade A. La réponse de niveau I qui correspond aux urgences de santé publique majeures a été activée dans tout le pays.

及时应急措施肺炎实行甲类传染病管理,各地启动突发公共卫生事件一级响应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès, récessif, récession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接