La nourriture, son acquisition et sa consommation jouent souvent un rôle important dans la culture, ainsi que dans l'organisation sociale, économique et politique.
食物,食物的采购和消费往往是文化、社会、经济和政治组织的重要部。
De nombreux gouvernements ont mis en place des politiques tendant à exiger ou favoriser l'achat de bâtiments économiques au plan énergétique, de véhicules et produits respectueux de l'environnement, et d'aliments produits selon des techniques durables.
许多政府已一些政策,规或支持采购节能的建筑物、不损害环境的车辆和产、可再生能源产生的电力、安全和不损害环境的清洁产和可持续生产的食物。
Prendre des dispositions immédiates, individuellement et par le biais de l'aide internationale, en vue de garantir l'exercice du droit d'être à l'abri de la faim, notamment en fournissant et en distribuant une aide humanitaire d'urgence sans discrimination.
各自别并通过国际协助,立即采取行动,切实保障免於饥饿权,主要途径是一视同仁地提供急人道主义援助 ,人道主义援助应该尽可能以现金提供; 如提供食物援助,应该注意确保食物尽可能在当地采购,不使援助变成挫伤当地生产积极性的因素。
Des centres d'achat régionaux ont été créés en Afrique du Sud et en Turquie et deux missions d'évaluation des fournisseurs dans d'autres pays ont permis de trouver de nouvelles sources pour l'achat de rations alimentaires d'urgence et d'autres produits.
在南非和土耳其设立了区域采购心,往其他国家的两个供应商评价特团确了急食物配给和其他用的新货源。
En Éthiopie, au Mali, en Ouganda et au Sénégal, le PAM encourage la production de denrées locales par d'importants achats annuels de céréales et de légumineuses pour les programmes d'alimentation scolaire et autres activités bénéficiant d'une assistance du PAM.
在埃塞俄比亚、马里、塞内加尔和乌干达,粮食计划署每年为粮食计划署援助的学校供餐和其他方案采购大量谷类和豆类食物,以此促进当地粮食生产。
L'UNICEF a continué de fournir des vaccins pour 40 % des enfants du monde et des traitements antirétroviraux à 49 pays; il demeure l'un des plus gros acheteurs tant de moustiquaires imprégnées d'insecticide que d'aliments thérapeutiques destinés aux enfants et aux nourrissons.
儿童基金会继续为世界40%的儿童采购疫苗,为49个国家采购抗逆转录病毒药物,它仍然是驱虫蚊帐和儿童及婴儿食疗食物的最大买主之一。
En République-Unie de Tanzanie, il a été entrepris une étude des procédures actuellement suivies par les organismes des Nations Unies afin de mettre au point un système commun de passation des marchés de services et d'articles non alimentaires pour tous les organismes des Nations Unies.
坦桑尼亚联合共和国目前正在对各机构的采购活动进行审查,以期为各机构的非食物物和服务建立共同采购系统。
Elles couvrent aussi le coût des équipements de télétravail (groupe électrogène mobile, serveurs, etc.) et de diverses fournitures : antiviraux, antibiotiques, solutions antiseptiques, matériel médical, équipements de protection individuelle destinés au personnel particulièrement exposé au risque d'infection virale (agents de sécurité, préposés à l'entretien des locaux, etc.) et stocks de nourriture, d'eau et d'articles de couchage.
还解决了供应需求,其包括采购抗病毒药物、抗生素和抗菌液;医疗设备;安保人员、清洁人员和有接触这一病毒的职业风险的其他工作人员的个人保护设备;食物、水和床上用储存。
Pour assurer aux groupes nécessiteux un approvisionnement minimum en produits alimentaires le Gouvernement s'est efforcé de leur procurer un revenu suffisant pour pouvoir choisir d'acheter des produits alimentaires appropriés et pendant la période considérée le Gouvernement a continué de fournir un soutien financier à plusieurs organismes communautaires et associatifs s'occupant d'aide alimentaire (rapport initial en vertu du Pacte (par.365)).
政府努力保障对需要群体供应的起码食物,侧重于确保以恰当的收入能够采购到所选择的恰当食物。 在报告期内政府继续为从事食救济的若干社区和志愿组织提供财政支持(见关于《公约》的首次报告(365段))。
Ce montant comprend également environ 2,2 milliards de dollars pour le remboursement de denrées alimentaires et de médicaments destinés aux trois gouvernorats du nord et achetés par le Gouvernement dans le cadre des achats groupés, ainsi que 771 millions de dollars pour l'achat de matériel et de pièces de rechange destinés au secteur pétrolier, ainsi que l'a autorisé le Conseil.
这个数额还包括大约22亿美元,用于偿还政府根据大宗采购安排为北部三省购买食物和药物的费用,以及安理会批准用于购买石油零件和设备的7.71亿美元的担费用。
En conséquence, je demande instamment au Conseil de sécurité et à son comité de simplifier et d'alléger davantage leurs procédures d'approbation actuelles et de laisser plus de latitude pour qu'une plus grande variété de médicaments, de fournitures sanitaires, de denrées alimentaires ainsi que de matériel et de fournitures répondant aux besoins essentiels de la population civile puissent être achetés et livrés aussi rapidement que possible.
因此,我吁请安全理事会及其委员会进一步简化其目前繁琐的审批程序,给予更大的回旋余地,以便使广泛各种药、保健用、食物以及基本民用物资与用能够尽快地采购和供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。